Tsubomi
Good On The Reel
Muda
Tsubomi
Na noite, joguei fora as coisas que me entregou, uma a uma
Yoru ni wa anata ga kureta mono o hitotsuzutsu suteru koto ni shita yo
Todos os chaveiros, todas as molduras
O soroi no kīhorudā kai de dekita fotofurēmu
Na noite, joguei fora as coisas que me entregou, uma a uma
Yoru ni wa anata ga kureta mono o hitotsuzutsu suteru koto ni shita yo
O cartão postal de Hortênsia, o globo de neve que dançou no verão
Ajisai no posutokādo natsu ni matta sunōdōmu
Não importa aonde eu vá nesta cidade, sempre parece que você está lá
Konomachide wa doko ni itte mo nandaka anata ga iru yōdakara
Então na próxima primavera, eu irei jogar fora essa cidade também
Tsugi no haru ni wa kono machi mo suteru koto ni shita yo
Até ontem, você estava aqui, até ontem, nós estávamos rindo
Kinō made wa anata ga ite kinō made wa waratte ita
Apesar das coisas que recebi serem jogadas fora, você sempre está comigo em meus pensamentos
Moratta mono wa sute rarete mo omoi dake wa hirotte shimau
Na noite, joguei fora as coisas que me entregou, uma a uma
Yoru ni wa anata ga kureta mono o hitotsuzutsu suteru koto ni shita yo
A caixinha de música fora de lugar, a câmera de plástico
Sukoshi zureta orugōru purasuchikku-sei no toikamera
Aonde quer que eu vá nesta cidade, se eu notar, acabo te procurando
Kono ma made wa doko ni itte mo kidzukeba anata o sagashite shimau
Com o bilhete do trem, eu acabei parando
Machiawasete ita kaisatsu de ashi o tomete shimau
Jogando tudo fora, um a um. Um a um, meus dias vão passando
Hitotsuhitotsu suteru tabi ni hitotsuhitotsu hibi wa sugite
A nogueira que trocou de cor também jogou fora suas folhas amarelas
Irodzuita ichō no ki mo kiiroi ha o sutete iku
Na noite, joguei fora as coisas que me entregou, uma a uma
Yoru ni wa anata ga kureta mono o hitotsuzutsu suteru koto ni shita yo
Mas nesta sala que se tornou solitária eu me atrapalho com esses pensamentos bagunçados
Demo sabishiku natta heya no naka wa iron'na omoi de chirakatte iku
Jogue mais uma coisa ou duas fora, a neve derrete e o vento da primavera sopra
Matahitotsu sutete futatsu sutete yuki ga tokete harukazegafuku
No fim de um galho congelado, há uma pequena muda
Kogoete ita eda no saki ni chīsana tsubomi ga
Até o ano passado, você estava aqui, até o fim do ano passado, nós estávamos rindo
Kyonen made wa anata ga ite kyonen made wa waratte ita
Mesmo que já não queira, as flores de cerejeira irão abrir de seus botões este ano
Anata wa mō inakutatte kotoshi mo mata sakura wa saku
Eu vou abandonar esta cidade, mas apenas meu pensamentos eu carregarei
Kono machi wa mō sutete ikukedo omoi dake wa hirotte shimau
Na noite, decidi desistir das coisas que me entregou, uma a uma
Yoru ni wa anata ga kureta mono o hitotsuzutsu suteru koto ni shita yo
E a última coisa será o anel do dedo anelar esquerdo
Kore de saigo no hitotsu kusuriyubi no yubiwa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Good On The Reel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: