Blaise Bailey Finnegan III
Godspeed You! Black Emperor
Blaise Bailey Finnegan III
Blaise Bailey Finnegan III
Bem, de onde você vem?
Well, Where are you coming from?
Bem, eu não gosto do jeito que o país funciona, você não sabe, e
Well, I don't like the way the country's ran, don't you know, and, erm
Isso é o que eu estava expressando no meu poema
That's pretty much what I was expressing in my poem
O governo, o governo americano
The government, the American government
Eles são sorrateiros, são muito enganosos, são mentirosos
They're sneaky, they're very deceitful, they're liars
Eles são trapaceiros, eles são ladrões
They're cheats, they're rip-offs
Quer dizer, o governo americano é um governo sistemático que
I mean, the American government is one systematic government that
Que ninguém pode confiar
That nobody can trust
Eu mesmo não confio neles
I don't trust them myself
E há quanto tempo você escreve?
And how long have you been writing for?
Huh?
Huh?
Há quanto tempo você está escrevendo?
How long have you been writing for?
Desde que eu tinha quatro anos
Since I was four
Você faz muito esse tipo de coisa, tipo perguntas de microfone aberto?
Do you do this sort of thing a lot, like, open-mic kinda questions?
Oh, eu amo microfones abertos, adoro vir aqui para fazer microfones abertos, totalmente
Oh, I love open-mics, I love coming here to do open-mics, absolutely
Que tipo de reações você costuma receber?
What kind of reactions do you usually get?
Normalmente, as pessoas estão, estão de acordo com o que estou dizendo
Usually, people are, are pretty much in agreement with what I'm saying
Nós ouvimos você falar sobre
We overheard you before talking about
Você foi ao tribunal hoje por uma multa por excesso de velocidade?
You went to court today for a speeding ticket?
Exato
That's accurate
Certo, você quer nos contar essa história?
Right, Do you wanna tell us that story?
Sim, com certeza, eu não me importaria de contar a história
Yes, absolutely, I wouldn't mind telling you the story
Eu fui ao tribunal hoje por uma multa por excesso de velocidade, e eu disse ao juiz
Erm, I went to court today for a speeding ticket, and I told the judge, erm
Deixa eu te dizer uma coisa, e você ouça, ouça bem
Let me tell you something, and you listen and you listen good
Eu só vou dizer isso uma vez e apenas uma vez
I'm only gonna say this one time and one time only
Eu não me repito para ninguém, eu disse
I don't repeat myself for nobody, I said
Eu disse: Estou aqui para pagar uma multa
I says: I'm here to pay a speeding ticket
Não ouvir suas palestras e ouvir você falar por uma hora
Not to listen to your lectures and hear you run your mouth for an hour
Eu disse: Estou aqui para pagar minha multa
I says: I'm here to pay off my speeding ticket
E eu estou aqui para tirar minhas multas do caminho e começar a trabalhar
And I'm here to get my fines out of the way and get the fuck to work
O juiz diz: Você não pode falar assim no meu tribunal, você está em desrespeito ao tribunal
The judge says: You can't talk like that in my courtroom, you're in contempt of court
Então eu disse, eu disse ao juiz: Se isso é o melhor que você pode fazer, eu sinto muito por você
Then I said, I told the judge: If that's the best you can do, I feel sorry for you
Eu disse: Por que você não cala a porra da boca de uma vez e ouve?
I said: Why don't you just shut your fucking mouth for once and listen
Eu disse: Eu não vou levar desaforo pra casa
I said: I'm not gonna take any shit
Eu disse: Eu vou pagar minha multa, como eu disse
I said: I'm gonna pay my speeding ticket like I said
Eu andei até o maldito juiz
I walked up to the goddamn judge
E entrego a ele meus 25 dólares e digo: Aqui está meu dinheiro, agora eu vou embora
And I hand him my 25 dollars and I says: Here's my money, now I am leaving
E eu fui embora
And I left it at that
Então, antes de sair, eu me virei e disse ao juiz
Then, before I left, I turned around and told the judge
Estou aqui para declarar que eu sou e fui honesto com você
I'm here to state who I am and be honest with you
Eu disse: Se eles pensaram que eu era perigoso na estrada
I said: If they thought I was dangerous on the road
Como você está tentando me acusar
Like you're trying to accuse me of
Eles não teriam tirado minha licença quando eu a tirei? Sim, eles teriam
Wouldn't they have taken my license when I first got it? Yes they would
E o juiz diz: Sim, você tem razão
And the judge says: Yeah, you have a point
Ele diz: Você não precisa falar alto
He goes: You don't need to get loud
Eu disse: Não falar alto? Eu disse: Eu tenho todo o direito de falar alto
I said: Don't get loud? I says: I've got every right to get loud
Eu disse: Você não pode fazer nada sobre isso
I says: You can't do a goddamn thing about it
Porque estou me expressando no seu tribunal
Because I'm expressing myself in your court
E não há nada que você possa fazer sobre isso
And there is nothing you can do about it
Você pensa que é Deus porque tem um jaleco
You think you're God because you have a robe
E pode colocar as pessoas no rio por 20 anos? Bem, você não é
And you can put people up the goddamn river for 20 years? Well, you're not
E eu fui embora
And I left it at that
Você foi embora?
Did you walk away?
Sim, fui
Yes I did
Não gosto do sistema judicial, não gosto do sistema governamental
I don't like the judicial system, I don't like the government system
Eu não gosto da polícia, não gosto de nada a ver com o governo deste país
I don't like the police, I don't like anything to do with this country's government
Eu não gosto, porque eles são sorrateiros, como eu disse
I just don't like it, because they're sneaky, like I said
Eles são enganosos, eles estão mentindo, eles são trapaceiros, eles enganam as pessoas
They're deceitful, they're lying, they're cheats, they rip people off
Esse é o governo americano para você
That's the American government for you
A América é um país do terceiro mundo, e as pessoas não reconhecem isso
America is a third world country, and people don't recognise it
E eu acho que isso é muito triste
And I think that that's pretty goddamn sad
Que eles não reconhecem seu próprio país como um terceiro mundo
That they don't recognise their own country as a third world
Terceira categoria, favela de terceira classe
Third rate, third class slum
Bem, você tem alguma arma?
Well, do you have any weapons?
Sim, eu tenho
Yes, I do
Eu possuo um rifle de assalto de alta potência
I own a high-powered assault rifle
Eu possuo uma espingarda de cano duplo calibre. 12
I own a 12-gauge double barrel shotgun
Eu possuo uma espingarda normal
I own a regular shotgun
Eu possuo um rifle de caça normal
I own a regular hunting rifle
Eu possuo uma 9mm, um. 357, um revólver. 45, um. 38 especial
I own a 9mm, a 357, a 45 handgun, a 38 special
E, eu possuo um rifle de assalto terrestre M-16 totalmente automático
And, erm, I own an M-16 fully automatic ground assault rifle
Você acha que as coisas vão melhorar antes de piorar?
Do you think things are gonna get better before they get worse?
De jeito nenhum
No way
As coisas só vão piorar e continuar piorando
Things are just gonna get worse and keep on getting worse
Como eu disse, a América é um país do terceiro mundo
Like I said, America's a third world country as it is
E, e estamos basicamente em uma situação desesperadora
And, and we're just basically in a hopeless situation as it stands
Como você acha que será este país no ano de 2003?
What do you think this country's gonna look like in the year 2003?
Sabe, eu vou te dizer a verdade
Y'know, I'll tell you the truth -
Nada contra vocês
Nothing against you guys
Mas eu não quero responder a essa pergunta porque
But I don't wanna answer that question because
Eu não tenho uma mente que é tão desumana
I haven't even got a mind that's that, that inhumane
Você está pronto para o que está por vir?
Are you ready for what's coming?
Mais pronto que nunca
Ready as I'll ever be
A maioria das pessoas não está
Most people aren't
Há um ditado
There's a little saying
De há muitas gerações atrás
Dates back for generations
Continue
Go on
Esteja preparado para qualquer coisa a qualquer momento de qualquer pessoa
Be prepared for anything at any time from anybody
Não aceite desaforos, sempre se mantenha firme
Don't take no shit, always stand your ground
As pessoas querem vir até mim e falar merda, adivinha só
People wanna come up to me and run their mouth, guess what?
Eu vou jogá-los pela porra da janela
I'll throw them through the fucking window
E não vou pensar sobre isso
I won't think a thing of it
Você se importaria de recitar seu poema para nós?
Would you mind reciting your poem for us?
De jeito nenhum, não vejo porque
Not at all, I don't see why
Eu não vejo porque não poderia
I don't see why I couldn't
Há um vírus maligno que está ameaçando a humanidade
There's an evil virus that's threatening mankind
Não é o estado da arte, é um estado de espírito sério
It's not state of the art, it's a serious state of the mind
Os assaltantes, os traidores, os dois enfrentaram a elite
The muggers, the backstabbers, the two faced elite
Uma ameaça para a sociedade, uma doença social
A menace to society, a social disease
Fazer lavagem cerebral na mente é uma desordem social
To brainwash the mind is a social disorder
Os cínicos, a apatia, a ordem de superioridade
The cynics, the apathy one-upmanship order
Observando os primórdios da decadência social
Watching beginnings of social decay
Regozijando-se e zombando da desordem da vida
Gloating and sneering at life's disarray
Comendo a sua própria autoestima
Eating away at your own self esteem
Atacando cada palavra que você pode estar dizendo
Pouncing on every word that you might be saying
Atacar a mente de alguém é uma desordem social
To attack someone's mind is a social disorder
A constituição, o governo, a ordem da lei marcial
The constitution, the government, martial law order
Superficialmente sorrindo, um aperto de mão
Superficially smiling a shake of the hand
Assim que você virar as costas, a traição é planejada
As soon as your back is turned treason is planned
Quando todas as coisas boas são sepultadas
When every good thing's laid to rest
Pelo ódio do governo, pela constituição e suas mentiras
By the governments hate, by the constitution and their lies
E toda vez que você acha que está seguro
And every time you think you're safe
E quando você se virar
And when you go to turn away
Você sabe que eles estão afiando todas as suas facas
You know they're sharpening all their knives
Tudo em sua mente
All in your mind
Tudo na sua cabeça
All in your head
Tente relacionar
Try to relate it
Tudo em sua mente
All in your mind
Tudo na sua cabeça
All in your head
Tente escapar
Try to escape it
Sem consciência eles destroem
Without a conscience they destroy
E isso é uma coisa que eles gostam
And that's a thing that they enjoy
Eles são uma doença que está em todas as nossas mentes
They're a sickness that's in all of our minds
Eles querem afundar o navio e ir embora
They want to sink the ship and leave
A maneira como eles riem de você e de mim
The way they laugh at you and me
Você sabe que isso acontece o tempo todo
You know it happens all the time
Mas isso só acontece em sua mente
But it only happens in your mind
Os ratos no porão, você sabe quem você é
The rats in the cellar you know who you are
Será mesmo?
Or do you?
Observando os primórdios da decadência social
Watching beginnings of social decay
Obrigado pelo seu tempo
Thank you for your time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Godspeed You! Black Emperor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: