Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 251

Howard Jones Is My Mozart

God Help The Girl

Letra

Howard Jones é meu Mozart

Howard Jones Is My Mozart

Gosto da sensação de ser um estado branco.
I like the feeling of being a blank state.

Acho que eu vim através de algo.
I think i've come through something.

Isso é difícil para mim admitir.
This is hard for me to admit.

No passado, eu sempre esperava o pior acontecer.
In the past i have always expected the worst to happen.

Talvez eu ainda acho que o pior vai acontecer,
Perhaps i still do think the worst will happen,

Mas e se isso não acontecer?
But what if it doesn't?

E se, neste ponto,
What if, at this point,

Eu sou de fato livre.
I am in fact free.

Que eu posso andar na rua.
That i can walk down the street.

Entrar no ônibus.
Get on the bus.

Compre uma revista.
Buy a magazine.

Fale com um cara em uma loja.
Talk to a guy in a shop.

Tente em par de sapatos.
Try on pair of shoes.

Eu não preciso de permissão.
I don't need permission.

Eu posso fazer isso.
I can do that.

Eu tenho o meu quarto agora,
I got my room now,

E isso é importante.
And that's important.

É como uma base para mim,
It's like a base for me,

E depois há aquele cara, james.
And then there's that guy, james.

Eu não quero que ele me incomoda.
I don't want him to bother me.

Eu não quero que ninguém me incomoda.
I don't want anyone to bother me.

Eu não quero ninguém no meu cabelo.
I don't want anyone in my hair.

Eu tenho o meu quarto e que é a coisa principal,
I got my room and that's the main thing,

Mas ele está bem.
But he is okay.

Se eu pudesse permitir que uma pessoa para me incomodar,
If i could allow one person to bother me,

Pode, eventualmente, ser james.
It might possibly be james.

Quem sabe?
Who knows?

É muito cedo para dizer.
It is too early to say.

Eu ainda tenho o cd que uma das meninas no hospital me fez.
I still got the cd that one of the girls in the hospital made me.

Eu não posso imaginar que fez isso por ela.
I can't imagine who made it for her.

Toda a música é bastante antiga sobre ele.
All of the music is pretty old on it.

Coisas muito aleatório
Pretty random stuff

Eu gosto embora.
I like it though.

Eu não teria gostado isso antes,
I wouldn't have liked this stuff before,

Mas hey, eu sou uma lousa em branco.
But hey, i'm a blank slate.

Eu posso gostar.
I can like it.

Não há regras.
There's no rules.

Sem agenda.
No agenda.

Nenhuma aprendizagem.
No learning.

Apenas música.
Just music.

Música doce, simples.
Sweet, simple music.

Eu tenho memorizar meus favoritos.
I've been memorizing my favorites.

Eu não tenho nenhum instrumento.
I don't have any instruments.

Eu apenas fui sentado em uma mancha de sol
I've just been sitting in a patch of sunlight

No put do leito na frente do espelho.
At the put of the bed in front of the mirror.

Eu mantenho um fone de ouvido,
I keep one headphone out,

E eu cantar a música junto com o cd.
And i sing the track along with the cd.

Eu me pergunto se minha voz soa bem.
I wonder if my voice sounds good.

Eu me pergunto se estou mesmo em sintonia.
I wonder if i'm even in tune.

Eu até tentei algumas escalas,
I have even tried a few scales,

Apesar de muito silêncio.
Though very quietly.

Como uncool é isso?
How uncool is that?

Me cantando escalas no meu quarto novo.
Me singing scales in my new room.

No disco está escrito Jackson Brown, Nina Simone, Bill Withers
On the disk is written jackson brown, nina simone, bill withers

No disco é escrito Howard Jones.
On the disk is written howard jones.

Agora eu me sinto como uma pessoa faminta que
Right now i feel like a starving person who

É degustação dos alimentos, pela primeira vez.
Is tasting food for the first time.

Howard Jones é o meu mozart.
Howard jones is my mozart.

Ele é como torradas com manteiga.
He is like buttered toast.

Nunca diga a ninguém que eu disse.
Don't ever tell anyone i said that.

Eu me pergunto o que eu deveria fazer.
I wonder what i should do.

Quando eu estava no hospital era fácil.
When i was in the hospital it was easy.

Eles tinham uma agenda.
They had a schedule.

Eu era como uma criança o tempo todo.
I was like a kid the whole time.

Eles estavam no comando, eu era um miúdo.
They were in charge; i was a kid.

Levantei-me e vim para cá.
I jumped up and came down here.

Eu coloquei minha mente de pensamentos confortáveis ??sobre a vida hospitalar.
I put from my mind comfortable thoughts about hospital life.

Estou tentando bloquear pensamentos sobre sexo.
I am trying to block out thoughts about sex.

Eu sinto que eu quero cantar, mas eu estou na biblioteca.
I feel like i want to sing, but i'm in the library.

Eu fantasiava há dois anos sobre um trabalho.
I have fantasized for two years now about a job.

Qualquer trabalho.
Any job.

Qualquer trabalho que arranca-me de volta em algum tipo de ritmo normal,
Any job that would plucks me back into some sort of normal rhythm,

Algum tipo de sociedade normal.
Some sort of normal society.

Pensei por um tempo que o rebanho ia ser suficiente,
I thought for a while that the flock was going to be enough,

Mas eu tenho que me mexer.
But i have to keep moving.

Eu sou 23.
I am twenty three.

Que diabos estou fazendo em uma biblioteca de rua
What the hell am i doing in a high street library

Escrevendo sobre nada?
Writing about nothing?

Eu não me importaria de beijá-lo mais uma vez.
I wouldn't mind kissing him once more.

Ou pelo menos, eu não me importaria de ter uma política beijo só com ele.
Or at least, i wouldn't mind having a kiss only policy with him.

Por alguma razão eu sinto que ele não deve ir mais longe,
For some reason i feel that it shouldn't go any further,

Mas ele é um beija muito sensacional, por isso a política.
But he's a pretty sensational kisser, hence the policy.

Gostaria de saber se eu poderia fazer-me algum tipo de lesão interna.
I wonder if i could do myself some sort of internal injury.

Se eu só beijou depois saiu da sala logo que o beijo acabou.
If i just kissed then left the room as soon as the kiss was over.

Se eu nunca tomou a sedução a progredir,
If i never took the seduction any further forward,

Eu não poderia danificar um rim ou um lombo ou algo assim.
I couldn't damage a kidney or a loin or something.

É um pouco chato, eu não posso ir na loja do menino.
It's a bit annoying i can't go into the boy's shop.

Eu quero o seu conselho.
I want his advice.

Eu era de se vestir, ou algo assim.
I was to dress, or something.

Mas eu olho muito parecido com um menino nos dias de hoje.
But i look too much like a boy these days.

POR QUE NÃO CONSIGO olhar como uma menina feminino de vez em quando?
Why can't i look like a girly girl once in a while?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de God Help The Girl e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção