The Ending
Go Radio
O Fim
The Ending
Voce já sentiu
Do you ever feel
Como se não pudesse acordar?
That you can't wake up
Que o presente é um sonho?
That today's a dream
E que você esteve preso ?
And you've just been stuck
E que nada nessa casa parece o mesmo?
That nothing in this house breathes the same
Se todo mundo nesse lugar decidisse sair
If everybody in the room maybe stepped out
Voce nunca teria que ver o passado que te fez cair
You'd never have to see the past where you hit the ground
E você nunca teria que sentir falta das paredes da sua casa
And never have to miss the walls of the old house
Então, se você descobrir que está preso nesse momento
So if you find that you're stuck in the moment
Apenas feche seus olhos, se desligue do que está destruido
Just let your eyes cut away from the broken
E tente dormir como se o que está destruido estivesse sido esquecido.
And try to sleep like the broken's forgotten
Se o caminho que eu sigo é o certo
If the path I take is the right one
Então o que devo fazer com tudo o que resta?
Then what's to do with all that's left
Porque eu tenho o orgulho de um campeão
'Cause my pride is built like a champion
Mas meu coração está cheio de arrependimento
But my heart's filled with regret
E como eu posso lidar e seguir em frente
And how can I deal with moving over
Quando tudo o que eu sinto está tão desequilibrado?
When all I feel is so offset
Porque minha mente está despedaçada como as páginas
'Cause my mind is torn like the pages
De uma historia que ainda não foi contada
Of a story yet unsaid
Isso não pode ser o fim
This can't be the ending
Você já sonhou
Did you ever dream
Que era grande?
You were something great
Que tinha mudado uma vida?
That you changed a life
Você já teve tanto medo
Weren't so afraid
De que nenhuma das cores que nós conhecemos se apagassem?
That none of the colors we know fade
Que você podia encontrar uma luz
You can find a spark
No seu passado?
In your yesterday
Que você fosse algo mais?
Be your something more
Que pudesse ser seu proprio salvador?
Be your saving grace
Que você pudesse ser a mudança que você precisa pra enfrentar os anos que ainda estão por vir?
Be the change that you need for the years you will face
Porque quando você puder contar cada alma que conhece
'Cause when you tell every soul that you meet you
Tenha a a esperança que você precisa pra seguir em frente
Have a hope that you have to hold on to
Mostre ao mundo que você é suficiente
You show the world that you're enough
Nós somos quem somos, mas ainda temos medo, porque
We are who we are but we're still scared because
Se o caminho que eu sigo é o certo
If the path I take is the right one
Então o que devo fazer com tudo o que resta?
Then what's to do with all that's left
Porque eu tenho o orgulho de um campeão
'Cause my pride is built like a champion
Mas meu coração está cheio de arrependimento
But my heart's filled with regret
E como eu posso lidar e seguir em frente,
And how can I deal with moving over
Quando tudo o que eu sinto está tão equilibrado?
When all I feel is so offset
Porque minha mente está despedaçada como as páginas
'Cause my mind is torn like the pages
De uma historia que ainda não foi contada
Of a story yet unsaid
Isso não pode ser o fim
This can't be the ending
Isso não pode ser
This can't be
Não, isso não pode ser
No this can't be
Isso não pode ser o fim
This can't be the ending
Isso não pode ser o fim
This can't be the ending
E você já sentiu
And do you ever feel
Como se não pudesse acordar?
That you can't wake up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Go Radio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: