Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.635

Apocalypse 1992

Gloryhammer

Letra

Apocalypse 1992

Apocalypse 1992

E eis que, liderada pelo valente herói Angus McFife XIII
And lo, led by the valiant hero Angus McFife XIII

As forças da justiça reuniram seus exércitos no céu de Marte
The forces of justice assembled their armies in the skies above Mars

Em preparação para a batalha épica contra a horda demoníaca
In preparation for the epic battle against the demon horde

Mas no planeta Terra, uma maquinação muito mais sinistra estava acontecendo
But on planet Earth, a far more sinister machination was afoot

Nas cavernas dos anões sob a poderosa fortaleza de Dundee
In the dwarven caverns beneath the mighty citadel of Dundee

O feiticeiro maligno Zargothrax começou a recitar o encantamento do terror
The evil wizard Zargothrax began to recite the dread incantation

Que iria abrir o Portal do Caos ao nexo galáctico
Which would unlock the Chaos Portal to the galactic nexus

Conforme predito na profecia sombria de Anstruther incontáveis ​​séculos atrás
As foretold in the dark prophecy of Anstruther countless centuries ago

Enquanto ele colocava a chave de cristal do rei goblin no altar diante dele
As he placed the goblin king's crystal key into the altar before him

Runas antigas começaram a arder na superfície do portal
Ancient runes began to glow on the surface of the portal

Logo a porta de entrada abriria e o antigo Deus Kor-Virliath
Soon the gateway would open and the elder God Kor-Virliath

Da décima oitava dimensão do inferno seria liberto na galáxia
Of the eighteenth hell dimension would be unleashed onto the galaxy

A contagem regressiva para a aniquilação universal tinha começado
The countdown to universal annihilation had begun

Guerreiros do planeta Terra
Warriors of planet Earth

Ouçam meu grito furioso
Hear my raging cry

Pela poderosa Dundee
For mighty Dundee

Os demônios vão morrer
The demons will die

Sim, cruzadores de batalha
Yes, battle cruisers

Para espaço iremos
To space we'll go

Descobrir novos mundos
Discover new worlds

E conquistar galáxias
And conquer galaxies

Através dos céus de Marte
Across the skies of Mars

A guerra demoníaca começa
The demon war begins

Confie em sua espada
Trust in your sword

Essa batalha vamos ganhar
This battle we'll win

Os cavaleiros espaciais de Crail
The space knights of Crail

São os primeiros a luta
Are first to the fight

Chocando-se com lasers
Clashing with lasers

E poder da força
And power of might

Voe alto através dos céus apocalípticos
Fly high through apocalypse skies

Lute pelo o mundo que devemos salvar
Fight for the world we must save

Como lágrimas de um unicórnio perdido na chuva
Like tears of a unicorn lost in the rain

O Caos vai triunfar neste dia
Chaos will triumph this day

Apocalypse 1992
Apocalypse 1992

À velocidade da luz
At the speed of light

O rei dos anões chega
The dwarven king arrives

Com o machado laser de cristal
With crystal laser battleaxe

Na luta ele cavalga
Into the fight he rides

Patéticos anões
Pathetic dwarves

Vocês não são páreos para minhas hordas de demônios
You are no match for my demon hordes

Que a batalha comece!
Let battle commence!

É a fúria, a fúria cósmica
It's the rage, the cosmic rage

A fúria cósmica dos anões astrais de Aberdeen
The cosmic rage of astral dwarves from Aberdeen

De suas minas eles vão surgir e lutar
From their mines they will arise and fight

A fúria dos anões é hoje à noite
The rage of the dwarves is tonight

É a fúria, a fúria cósmica
It's the rage, the cosmic rage

A fúria cósmica dos anões astrais de Aberdeen
The cosmic rage of astral dwarves from Aberdeen

De suas minas eles vão surgir e lutar
From their mines they will arise and fight

A fúria dos anões é hoje à noite
The rage of the dwarves is tonight

Choque morto
De mortuis crepitus

Aberdeen
Aberdonensis

A fúria do inferno
De furor infernus irae

Então eles morreram!
Then they died!

Meu exército demoníaco ancestral
My ancestral demon army

Vai montar uma esfera cósmica
Will ride a cosmic sphere

E libertar o multiverso
And liberate the multiverse

Da escravidão e medo
From slavery and fear

Com o poder do cristal
With the power of the crystal

De uma galáxia antiga
From an ancient galaxy

A força do mal vai prevalecer
The force of evil will prevail

É o meu destino
It is my destiny

Voe alto através dos céus apocalípticos
Fly high through apocalypse skies

Lute pelo o mundo que devemos salvar
Fight for the world we must save

Como lágrimas de um unicórnio perdido na chuva
Like tears of a unicorn lost in the rain

O Caos vai triunfar neste dia
Chaos will triumph this day

Voe alto através dos céus apocalípticos
Fly high through apocalypse skies

Lute pelo o mundo que devemos salvar
Fight for the world we must save

Como lágrimas de um unicórnio perdido na chuva
Like tears of a unicorn lost in the rain

O Caos vai triunfar neste dia
Chaos will triumph this day

Apocalypse 1992
Apocalypse 1992

Das cavernas sob Dundee
From the caves beneath Dundee

Eremita antigo chega
Ancient hermit arrives

Um mensageiro da guerra nas estrelas
A messenger to the war in the stars

Kor-Virliath está próximo!
Kor-Virliath is nigh!

Dentro do Hootsman
Deep inside the Hootsman

Reside um coração secreto
There lies a secret heart

O Bárbaro é um ciborgue
Barbarian is a cyborg

Alimentado por uma estrela de nêutrons
Powered by a neutron star

Durante séculos imortal
For centuries immortal

Ele busca no tempo e no espaço
He will quest in time and space

Mas agora ele deve fazer um sacrifício
But now he must make sacrifice

Para salvar a raça humana
To save the human race

A única maneira de salvar a galáxia
The only way to save the galaxy

É destruir o planeta Terra e toda Dundee
Is to destroy planet Earth and all Dundee

Mais rápido do que uma bala de laser
Faster than a laser bullet

Hootsman voa para Fife
Hootsman flies to Fife

Ele detona seu coração nuclear
He detonates his nuclear heart

Destrói toda a vida humana
Destroys all human life

Voe alto através dos céus apocalípticos
Fly high through apocalypse skies

Lute pelo o mundo que devemos salvar
Fight for the world we must save

Como lágrimas de um unicórnio perdido na chuva
Like tears of a unicorn lost in the rain

O Caos vai triunfar neste dia
Chaos will triumph this day

Voe alto através dos céus apocalípticos
Fly high through apocalypse skies

Lute pelo o mundo que devemos salvar
Fight for the world we must save

Como lágrimas de um unicórnio perdido na chuva
Like tears of a unicorn lost in the rain

O Caos vai triunfar neste dia
Chaos will triumph this day

Apocalipse
Apocalypse

Com uma estrondosa implosão, a Terra foi vaporizada
With a thunderous implosion the Earth was vaporized

Rasgando uma fenda dimensional nos céus
Tearing a dimensional rift in the heavens

Usando seus últimos fragmentos de poder
Using his last shards of power

Zargothrax mergulhou através do portal espacial
Zargothrax plunged through the space portal

Fugindo para outra realidade
Vanishing into another reality

E assim Angus McFife XIII o seguiu até o buraco de minhoca
And so Angus McFife XIII followed him into the wormhole

Pela glória eterna de Dundee
For the eternal glory of Dundee!

Santo!
Sanctus!

Senhor!
Dominus!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gloryhammer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção