Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 259
Letra

Tão Fácil

So Leicht

Você sabe o motivo?
Weißt du, woran das liegt?

Do que puxa você para baixo.
Dass es dich nach unten zieht.

Que suas asas não lhe carregam,
Dass deine Flügel dich nicht tragen,

Nem mesmo tenta.
den Versuch erst gar nicht wagen.

Diga-me
Sag mir,

Você sabe o motivo?
weißt du, woran das liegt?

Você sabe, o que está prendendo você?
Weißt du, was dich hält?

Você tem certeza sobre você mesmo?
Bist du das etwa selbst?

Você tem uma pedra amarrada a sua perna?
Hast dir einen Stein ans Beim gebunden?

Correndo sempre nos mesmos círculos?
Drehst die immer gleichen Runden?

Diga-me, você sabe o que está prendendo você?
Sag mir, weißt du was dich hält?

Algum outro lugar,
Mal wo anders hin,

Vendo algo diferente.
was andres sehn.

Por um dia transformar o mundo.
Für einen Tag die Welt verdrehen.

Isto é tão fácil, tão fácil.
Das ist so leicht, so leicht.

Tão leve, tão fácil.
So leicht, so leicht.

Quem sabe até onde a viagem vai.
Wer weiß, wie weit die Reise geht.

Deixe ir, deixe o vento levar-nos.
Lass los, damit der Wind uns trägt.

Isto é tão fácil, tão fácil.
Das ist so leicht, so leicht.

Tão leve, tão fácil.
So leicht, so leicht.

Venha, pegue minha mão e deixe-se de acordo.
Komm, nimm meine Hand und lass dich darauf ein.

Não há nada a perder.
Es gibt nichts zu verlieren.

Venha, vamos deixar Falln.
Komm wir lassen uns falln.

Basta ser feliz no momento.
Für den Augenblick einfach nur glücklich sein.

Isto é tão fácil, tão fácil.
Das ist so leicht, so leicht.

Tão leve, tão fácil.
So leicht, so leicht.

Tão leve, tão fácil.
So leicht, so leicht.

Você sabe de onde veio isso?
Weißt du, woher das rührt?

Que já não se sente,
Dass du schon nicht mehr spürst,

como o poder a carga que você roubou muito.
wie viel Kraft die Last dir raubt.

Seus ombros já estão dormentes.
Deine Schultern sind schon taub.

Diga-me, você sabe onde isso vai dar?
Sag mir, weißt du, wohin das führt?

Tempo em outro lugar,
Mal wo anders hin,

Qualquer outra coisa só ver.
was andres sehn.

Transformar o mundo por um dia.
Für einen Tag die Welt verdrehen.

Isto é tão fácil, tão fácil.
Das ist so leicht, so leicht.

Tão leve, tão fácil.
So leicht, so leicht.

Quem sabe até onde a viagem é.
Wer weiß, wie weit die Reise geht.

Deixe ir, deixe o vento levar-nos.
Lass los, damit der Wind uns trägt.

Isto é tão fácil, tão fácil.
Das ist so leicht, so leicht.

Tão leve, tão fácil.
So leicht, so leicht.

Venha, pegue minha mão e deixe-se de acordo.
Komm, nimm meine Hand und lass dich darauf ein.

Não há nada a perder.
Es gibt nichts zu verlieren.

Venha, vamos deixar cair.
Komm, wir lassen uns falln.

Por um momento apenas ser feliz.
Für den Augenblick einfach nur glücklich sein.

Isto é tão fácil, tão fácil.
Das ist so leicht, so leicht.

Tão leve, tão fácil.
So leicht, so leicht.

Tão leve, tão fácil.
So leicht, so leicht.

Deixe cair livremente do topo
Lass und falln und frei nach oben.

Hoje, nada nos atrai para o chão
Heute zieht uns nichts zu Boden.

Deixe voar.
Lass los um los zu fliegen.

Traga a força da gravidade a um impasse.
Bring die Schwerkraft zum Erliegen.

Estamos tão fácil.
Wir sind so leicht.

Tão leve, tão fácil.
So leicht, so leicht.

Venha, pegue minha mão e deixe-se de acordo.
Komm, nimm meine Hand und lass dich darauf ein.

Não há nada a perder.
Es gibt nichts zu verlieren.

Venha, vamos deixar cair.
Komm wir lassen uns falln.

Por um momento apenas ser feliz.
Für den Augenblick einfach nur glücklich sein.

Isto é tão fácil, tão fácil.
Das ist so leicht, so leicht.

Tão facilmente.
So leicht.

Venha, pegue minha mão e deixe-se de acordo.
Komm, nimm meine Hand und lass dich darauf ein.

Não há nada a perder.
Es gibt nichts zu verlieren.

Venha, vamos deixar cair.
Komm wir lassen uns falln.

Por um momento apenas ser feliz.
Für den Augenblick einfach nur glücklich sein.

Isto é tão fácil, tão fácil.
Das ist so leicht, so leicht.

Tão leve, tão fácil.
So leicht, so leicht.

Tão leve, tão fácil.
So leicht, so leicht.

Tão leve, tão fácil.
So leicht, so leicht.

Tão leve, tão fácil.
So leicht, so leicht.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glasperlenspiel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção