Tradução gerada automaticamente
Through The Eyes Of The Broken
Glamour of the Kill
Através dos olhos dos quebrados
Through The Eyes Of The Broken
Enquanto nos dirigimos para o pôr do sol
As we head towards to sunset
Todo dia é como outra eternidade
Every day is like another eternity
Nós levamos tudo o que viemos para
We took everything we came for
E nós deixamos para trás uma maldita catástrofe
And we left behind a fucking catastrophe
(Quem teria conhecido)
(Who would have known)
Acabaria assim
It would end up this way
(Apenas deixado sozinho)
(Just left alone)
Poderia ter sido uma história diferente
It could have been a different story
Abra os olhos e olhe para a luz
Open your eyes and look towards the light
Quem é o culpado, bem, você é
Who's left to blame, well you are
E nós olhamos para trás e vemos o que nos tornamos
And we look back on this and see what we've become
Lá vem outro dia de derramamento de sangue
Here comes another day of bloodshed
Todo grito que ouço está perdido em minhas memórias
Every scream I hear is lost in my memories
Pode estar errado, mas precisamos disso
It might be wrong but we need it
Nós somos viciados em matar, é o nosso êxtase
We're addicted to the kill, it's our ecstasy
(Nós deveríamos ter sabido)
(We should have known)
Nós sairíamos desse jeito
We would turn out this way
(Nosso coração está tão frio)
(Our heart's so cold)
Sim, foi tudo muito fácil
Yeah, it was all too easy
Abra os olhos e olhe para a luz
Open your eyes and look towards the light
Quem é o culpado, bem, você é
Who's left to blame, well you are
E nós olhamos para trás e vemos o que nos tornamos
And we look back on this and see what we've become
Nós não sentimos culpa e nem remorso
We feel no guilt and no remorse
Não há como voltar atrás para nós
There is no turning back for us
Nós escolhemos esta vida para sempre
We choose this life forever
As marés subirão
The tides will rise
Os mais fracos vão se afogar
The weakest will drown
Em todo o mal que trouxemos para esta terra
In all the evil we brought to this land
E como eles tentam voltar o tempo
And as they try to turn back the time
Eles sabem que o destino deles está nas minhas mãos
They know their destiny lies in my hands
Eles vão sofrer
They will suffer
Nós criamos este caminho de destruição!
We created this path of destruction!
Nós vemos nossas vidas através dos olhos dos quebrados!
We see our lives through the eyes of the broken!
Nós criamos este caminho de destruição!
We created this path of destruction!
Nós vemos nossas vidas através dos olhos dos quebrados!
We see our lives through the eyes of the broken!
As marés subirão
The tides will rise
Os mais fracos vão se afogar
The weakest will drown
E isso está me matando, me matando agora
And it's killing me, killing me now
As marés subirão
The tides will rise
Os mais fracos vão se afogar
The weakest will drown
E isso está me matando, me matando agora
And it's killing me, killing me now
As marés subirão
The tides will rise
Os mais fracos vão se afogar
The weakest will drown
E isso está me matando, me matando agora
And it's killing me, killing me now
As marés subirão
The tides will rise
Os mais fracos vão se afogar
The weakest will drown
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glamour of the Kill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: