Superwoman (feat. Patti Labelle & Dionne Warwick)
Gladys Knight
Supermulher (part. Patti Labelle e Dionne Warwick)
Superwoman (feat. Patti Labelle & Dionne Warwick)
Cedo pela manhã
Early in the morning
Eu sirvo o café da manhã
I put breakfast at your table
E me asseguro que seu café
And I make sure that your coffee
Tem açúcar e creme
Has its sugar and cream
Ooh, seus ovos estão mal passados
Ooh, your eggs are over easy
E suas torradas passadas levemente
Your toast done lightly
Tudo o que esta faltando é o seu beijo matinal
All that's missing is your morning kiss
Com que costumava me cumprimentar
That used to greet me
Agora, agora você diz que o suco está azedo
Now, now you say the juice is sour
Bem, ele costumava ser bem doce (bem doce)
Well, it used to be so sweet (well)
E eu não posso deixar de me perguntar
And I can't help but to wonder
Se você está falando de mim oh, você está falando!
If you're talking about me (oh, you're talkin')
Nós não conversamos do jeito que costumávamos
We don't talk the way we used to
E isso está me magoando profundamente
And it's hurting me so deep
Eu tenho meu orgulho, eu não vou chorar
I got my pride, I will not cry
Mas isso está me deixando fraca
But it's making me weak
Eu não sou sua supermulher
I'm not your superwoman
Eu não sou o tipo de garota com quem você se deita
I'm not the kind of girl that you can lay down
E vai pensando que está tudo certo
And think that everything's okay
Rapaz, eu sou apenas humana (whoa, whoa, whoa)
Boy, I am only human (whoa, whoa, whoa)
Essa garota precisa de mais do que ocasionais
This girl needs more than occasional
Abraços como um sinal de seu amor por mim (ooh, baby, baby, baby, baby, baby, baby)
Hugs as a token of love from you to me (ooh, baby, baby, baby, baby, baby, baby)
Eu encontro um caminho na hora do rush
I find a way through the rush hour
Tentando chegar em casa só para você
Trying to make it home just for you
Eu quero me assegurar que seu jantar
I want to make sure that your dinner
Estará esperando por você
Will be waiting for you
Mas quando você chega lá, apenas me diz
But when you get there you just tell me
Que não está com tanta fome afinal
You're not hungry at all
Você diz que prefere ler o jornal
You said you'd rather read the paper
E você não quer conversar
And you don't want to talk
Você gosta de pensar que estou ficando (louca) 3x
You'd like to think I'm just crazy [crazy, crazy]
Quando eu digo que você mudou
When I say that you've changed
Bem, eu acho que sei o problema
Well, I think I know the problem
Você não me ama mais da mesma forma
You don't love me the same
Você vai apenas respondendo automaticamente
You're just going through the motions
E não está sendo justo
And you're not being fair
Eu tenho meu orgulho, não vou chorar
I got my pride, I will not cry
Mas não posso deixar de me importar
But I can't help but care
Eu não sou sua supermulher
I'm not your superwoman (oh, no, no, no) [oh, no, no]
Eu não sou o tipo de garota com quem você pode se deitar
I'm not the kind of girl that you can lay down
E pensar que está tudo bem
And think that everything's okay
Rapaz, eu sou apenas humana (whoa, whoa, whoa)
Boy, I am only human (I'm only human)
Essa garota precisa de mais do que ocasionais
This girl needs more than occasional
Abraços como um sinal de seu amor por mim
Hugs as a token of love from you to me
Oh baby, olhe bem dentro de sua mente (dentro da minha mente)
Oh, baby, look into the corners of your mind {into the corners of my mind}
Eu sempre estarei lá para seus bons e maus momentos
I'll always be there for you through good and bad times
Mas eu não posso ser aquela super mulher que você quer que eu seja
But I can't be that superwoman that you want me to be
Eu te darei meu amor (amor) eterno amor, (hey) se você voltar a me amar
I'll give my love {love}, everlasting love {hey} if you return love to me
Eu não sou sua supermulher (oh, não, não, não)
I'm not your superwoman (oh, no, no, no) [oh, no, no]
Eu não sou o tipo de garota com quem você se deita
I'm not the kind of girl that you can lay down
E vai pensando que está tudo bem
And think that everything's okay
Rapaz, eu sou apenas humana (apenas humana
Boy, I am only human (I'm only human)
Essa garota (aqui precisa de mais do que ocasionais abraços como um sinal de seu amor mim
This girl needs more than occasional
Abraços como um sinal de amor de você para mim
Hugs as a token of love from you to me
Oh, se você sente isso em seu coração
Of, if you feel it in your heart
E me você me entende
And you understand me
Para ai mesmo onde está
Stop right where you are
(Todos cantem junto comigo)
Everybody sing along with me
Ooh, hoo, hoo, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, hoo, hoo, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh (oh, ho, ho…)
Ooh, ooh, ooh, ooh (oh, ho, ho…)
Eu sou o tipo de garota que pode trata-lo bem doce
I'm the kind of girl that can treat you so sweet
Mas você precisa entender que você precisa ser mais doce pra mim, sim
But you've got to realize that you've got to be sweeter to me, yeah
Eu preciso de amor
I need love
Eu preciso justo de seu amor
I need just your love
Eu não quero ser super, super, superwoman
I don't want to be super, super, superwoman (oh, no)
(Oh não)
I'm not the kind of girl that you can lay down
Eu não sou o tipo de garota com quem você se deita e vai pensando que está tudo certo
And think that everything's okay
Rapaz, eu sou apenas humana, (apenas humana)
Boy, I am only human (I'm only human)
Esta garota (aqui) precisa mais que ocasionais
This girl needs more than occasional
Abraços como um sinal de seu amor por mim
Hugs as a token of love from you to me
Eu não sou sua supermulher (oh não, oh não
I'm not your superwoman (oh, no, oh, no, oh, no)
Oh não) eu não sou o tipo de garota com quem você se deita (não me deixe, não me deixe abatida)
I'm not the kind of girl that you can lay down (don't let me, don't let me down)
E vá pensando que está tudo ok
And think that everything's okay
Rapaz eu sou apenas humana, somente (4x) humana, sim)
Boy, I am only human (only, only, only, only human, yeah)
Esta garota (aqui) precisa mais que ocasionais
This girl needs more than occasional
Abraços como um sinal de seu amor por mim
Hugs as a token of love from you to me
Eu não sou sua supermulher (eu não sou sua supermulher)
I'm not your superwoman (I'm not your superwoman)
Eu não sou o tipo de garota com quem você se
I'm not the kind of girl that you can lay down
Deita e vai pensando que está tudo certo, nem tente
And think that everything's okay {don't even try it}
Rapaz, eu sou apenas humana (não me deixe abatida, eu sou apenas humana)
Boy, I am (don't) only human (don't let me down, I'm only human)
Esta garota (aqui) precisa mais que ocasionais
This girl needs more than occasional
Abraços como um sinal de seu amor por mim
Hugs as a token of love from you to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gladys Knight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: