Tradução gerada automaticamente
Tuttaposto (feat. Loredana Bertè)
Giordana Angi
Tudo Post (feat. Loredana Bertè)
Tuttaposto (feat. Loredana Bertè)
Estaremos todos presos juntos
Staremo tutti appiccicati
Que você pode ler na nossa cara
Che ce lo leggi in faccia
Queremos ficar juntos
Vogliamo stare appiccicati
Que tocam nossos braços
Che ci toccano le braccia
Todos nós vamos alinhar, alinhar por linha
Ci metteremo tutti in fila, in fila per la fila
Você também paga pelo sol
Si paga pure il sole
Se vier novamente este ano
Se arriva anche quest'anno
E vamos voltar para as ruas
E ritorniamo nelle strade
Somos ainda melhores dançando
Siamo migliori anche a ballare
Então torça, torça
Allora twist, twist
E depois torcer novamente
E allora twist again
Está tudo bem, tudo bem
È tutto a posto, tutto a posto
Com coração e ossos quebrados
Con il cuore e le ossa rotte
Mas está tudo bem, sim, está tudo bem
Ma va tutto bene, sì, tutto bene
E eu vou para a direita, depois para a esquerda
E vado a destra, poi a sinistra
E se eu estiver doente, vou festejar, sem você
E se sto male faccio festa, senza di te
E mesmo sem mim
E anche senza di me
Está tudo bem, tudo bem
È tutto a posto, tutto a posto
Com o céu e um nariz quebrado
Con il cielo e il naso rotto
Mas está tudo bem
Ma va tutto bene
Porque a vida é muito curta
Pеrché la vita è troppo breve
Para fazer todos os dias o que não é conveniente para você
Per farе tutti i giorni quello che non ti conviene
Para acreditar em retornos
Per credere ai ritorni
Eu vou tecer uma teia, uma teia para velejar
Io mi tesserò una tela, una tela per la vela
Você também paga pelo tempo
Si paga pure il tempo
E eles não vão devolver
E non te lo ridanno
E vamos voltar para as ruas
E ritorniamo nelle strade
Somos ainda melhores dançando
Siamo migliori anche a ballare
Então torça, torça
Allora twist, twist
E depois torcer novamente
E allora twist again
Está tudo bem, tudo bem
È tutto a posto, tutto a posto
Com coração e ossos quebrados
Con il cuore e le ossa rotte
Mas está tudo bem, sim, está tudo bem
Ma va tutto bene, sì, tutto bene
E eu vou para a direita, depois para a esquerda
E vado a destra, poi a sinistra
E se eu estiver doente, vou festejar, sem você
E se sto male faccio festa, senza di te
E mesmo sem mim
E anche senza di me
Está tudo bem, tudo bem
È tutto a posto, tutto a posto
Com o céu e um nariz quebrado
Con il cielo e il naso rotto
Mas está tudo bem, sim, está tudo bem
Ma va tutto bene, sì, tutto bene
Je ne sais pas, je ne suis rien, je ne sais pas
Je ne sais pas, je ne suis rien, je ne sais pas
Je ne sais rien, je ne suis rien à part toi
Je ne sais rien, je ne suis rien à part toi
Et tout va bien mais oui ça va
Et tout va bien mais oui ça va
Oui tout va bien et oui ça va
Oui tout va bien et oui ça va
Et ça chante, et ça danse
Et ça chante, et ça danse
On se fout de les problèmes
On se fout de les problèmes
Et oui ça chante et puis, ça danse
Et oui ça chante et puis, ça danse
On se fout de les problèmes
On se fout de les problèmes
Está tudo bem, tudo bem
È tutto a posto, tutto a posto
Com coração e ossos quebrados
Con il cuore e le ossa rotte
Mas tudo bem, sim, tudo bem
Ma va tutto bene, sì, tutto bene
E eu vou para a direita, depois para a esquerda
E vado a destra, poi a sinistra
E se eu estiver doente, vou festejar, sem você
E se sto male faccio festa, senza di te
E mesmo sem mim
E anche senza di me
Está tudo bem, tudo bem
È tutto a posto, tutto a posto
Com o céu e um nariz quebrado
Con il cielo e il naso rotto
Mas tudo bem, sim, tudo bem
Ma va tutto bene, sì, tutto bene
Está tudo bem, tudo bem
È tutto a posto, tutto a posto
Com coração e ossos quebrados
Con il cuore e le ossa rotte
Mas está tudo bem
Ma va tutto bene
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Giordana Angi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: