Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 34

Pria Di Dividerci Da Voi, Signore

Gioacchino Antonio Rossini

Letra

Antes de Nos Separarmos de Vós, Senhor

Pria Di Dividerci Da Voi, Signore

[Lindoro, Elvira e Zulma]
[Lindoro, elvira e zulma]

Antes e nos separarmos de vós, senhor
Pria di dividerci da voi, signore

Viemos expressar nosso apreço
Veniamo a esprimervi il nostro core

Para que sempre lembrado
Che sempre memore

Para que sempre lembrado
Che sempre memore

Para que sempre lembrado vós sejais
Che sempre memore di voi sarà

Vós sejais
Di voi sarà

[Isabela]
[Isabella]

(Ó, céus!)
(O ciel!)

[Lindoro]
[Lindoro]

(Que miragem!)
(Che miro!)

[Isabela]
[Isabella]

(É um sonho?)
(Sogno?)

[Lindoro]
[Lindoro]

(Eu deliro? Esta é Isabella!)
(Deliro? Quest'è isabella!)

[Isabela]
[Isabella]

(Este é Lindoro!)
(Quest'è lindoro!)

[Lindoro]
[Lindoro]

(Eu congelo)
(Io gelo)

[Isabela]
[Isabella]

(Eu me estremeço)
(Io palpito)

[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]

O que será?
Che mai sarà?

Amor, me ajude, por piedade
Amore, aiutami per carità

[Mustafá]
[Mustafà]

Confusos, confusos e estúpidos
Confusi, confusi e stupidi

De um jeito incerto eles se aproximam
Incerti pendono

Não consigo compreender tal novidade
Non so comprendere tal novità

[Isabela]
[Isabella]

(Ó, Deus, que relâmpago!)
(Oh, dio, che fulmine! )

[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]

(Confusos e estúpidos)
(Confusi e stupidi)

[Tadeu]
[Taddeo]

(Ó, Deus, que tremor!)
(Oh, dio, che fremito!)

[Lindoro]
[Lindoro]

(Ó, Deus, ó, Deus, que relâmpago!
(Oh, dio, oh, dio qual fulmine!

Não consigo compreender
Non so comprendere

Amor, me ajude, por piedade)
Amore, aiutami per carità)

[Isabela]
[Isabella]

(Não consigo compreender)
(Non so comprendere)

[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]

(De um jeito incerto eles se aproximam)
(Incerti pendono)

[Tadeu]
[Taddeo]

(Ó, Deus, que agonia!)
(Oh, dio, che spasimo!)

[Mustafá]
[Mustafà]

Confusos, confusos e estúpidos
Confusi, confusi e stupidi

De um jeito incerto eles se aproximam
Incerti pendono

Não consigo compreender tal novidade
Non so comprendere tal novità

[Isabela]
[Isabella]

(Amor, ajude-me)
(Amore, aiutami)

[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]

(Não consigo compreender)
(Non so comprendere)

[Tadeu]
[Taddeo]

(Que cara feia)
(Che brutto muso)

[Lindoro]
[Lindoro]

(Ó, Deus, ó, Deus, que relâmpago!
Oh, dio, oh dio qual fulmine!

Não consigo compreender
Non so comprendere

Amor, me ajude, por piedade)
Amore, aiutami per carità

[Isabela]
[Isabella]

(Por piedade)
(Per carità)

[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]

(Tal novidade)
(Tal novità)

[Tadeu]
[Taddeo]

(Faz Mustafá)
(Fa mustafà)

[Mustafá]
[Mustafà]

(Confusos, confusos e estúpidos
(Confusi, confusi e stupidi

De um jeito incerto eles se aproximam
Incerti pendono

Não consigo compreender tal novidade)
Non so comprendere tal novità)

[Isabela]
[Isabella]

(Ó, Deus, que relâmpago!)
(Oh, dio, che fulmine!)

[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]

(Confusos e estúpidos)
(Confusi e stupidi)

[Tadeu]
[Taddeo]

(Ó, Deus, que tremor!)
(Oh, dio, che fremito!)

[Lindoro]
[Lindoro]

(Ó, Deus, ó, Deus, que relâmpago!
(Oh, dio, oh, dio qual fulmine!

Não consigo compreender
Non so comprendere

Amor, me ajude, por piedade)
Amore, aiutami per carità)

[Isabela]
[Isabella]

(Não consigo compreender)
(Non so comprendere)

[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]

(De um jeito incerto eles se aproximam)
(Incerti pendono)

[Tadeu]
[Taddeo]

(Ó, Deus, que agonia!)
(Oh, dio, che spasimo!)

[Mustafá]
[Mustafà]

Confusos, confusos e estúpidos
Confusi, confusi e stupidi

De um jeito incerto eles se aproximam
Incerti pendono

Não consigo compreender tal novidade
Non so comprendere tal novità

[Isabela]
[Isabella]

(Amor, ajude-me)
(Amore, aiutami)

[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]

(Não consigo compreender)
(Non so comprendere)

[Tadeu]
[Taddeo]

(Que cara feia)
(Che brutto muso)

[Lindoro]
[Lindoro]

(Ó, Deus, ó, Deus, que relâmpago!
Oh, dio, oh dio qual fulmine!

Não consigo compreender
Non so comprendere

Amor, me ajude, por piedade)
Amore, aiutami per carità

[Isabela]
[Isabella]

(Por piedade)
(Per carità)

[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]

(Tal novidade)
(Tal novità)

[Tadeu]
[Taddeo]

(Faz Mustafá)
(Fa mustafà)

[Mustafá]
[Mustafà]

Confusos, confusos e estúpidos
Confusi, confusi e stupidi

De um jeito incerto eles se aproximam
Incerti pendono

[Todos]
[Tutti]

Não consigo compreender
Non so comprendere

Não consigo compreender
Non so comprendere

Não consigo compreender
Non so comprendere

[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]

(Por piedade.)
(Per carità.)

[Mustafà, Tadeu, Elvira, Zulma e Haly]
[Mustafà, taddeo, elvira, zulma e haly]

(Tal novidade)
(Tal novità)

[Elvira e Zulma]
[Elvira e zulma]

Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no

[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]

Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no

[Elvira e Zulma]
[Elvira e zulma]

Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no

[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]

Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no

[Mustafá]
[Mustafà]

Confusos, confusos e estúpidos
Confusi, confusi e stupidi

De um jeito incerto eles se aproximam
Incerti pendono

[Todos]
[Tutti]

Não consigo compreender
Non so comprendere

Não consigo compreender
Non so comprendere

[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]

(Por piedade)
(Per carità)

[Mustafà, Tadeu, Elvira, Zulma e Haly]
[Mustafà, taddeo, elvira, zulma e haly]

(Tal novidade)
(Tal novità)

[Elvira e Zulma]
[Elvira e zulma]

Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no

[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]

Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no

[Elvira e Zulma]
[Elvira e zulma]

Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no

[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]

Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no

[Mustafá]
[Mustafà]

Confusos, confusos e estúpidos
Confusi, confusi e stupidi

De um jeito incerto eles se aproximam
Incerti pendono

[Todos]
[Tutti

Não consigo compreender
Non so comprendere

Não consigo compreender
Non so comprendere

[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]

(Por piedade)
(Per carita)

[Mustafà, Tadeu, Elvira, Zulma e Haly]
[Mustafà, taddeo, elvira, zulma e haly]

(Tal novidade)
(Tal novità)

[Todos]
[Tutti]

Não consigo compreender
Non so comprendere

Não consigo compreender
Non so comprendere

[Tadeu]
[Taddeo]

Que cara feia
Che brutto muso

Faz Mustafá
Fa mustafà

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Gioachino Antonio Rossini. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Frédérick e traduzida por Frédérick. Revisão por Frédérick. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gioacchino Antonio Rossini e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção