Pria Di Dividerci Da Voi, Signore
Gioacchino Antonio Rossini
Antes de Nos Separarmos de Vós, Senhor
Pria Di Dividerci Da Voi, Signore
[Lindoro, Elvira e Zulma]
[Lindoro, elvira e zulma]
Antes e nos separarmos de vós, senhor
Pria di dividerci da voi, signore
Viemos expressar nosso apreço
Veniamo a esprimervi il nostro core
Para que sempre lembrado
Che sempre memore
Para que sempre lembrado
Che sempre memore
Para que sempre lembrado vós sejais
Che sempre memore di voi sarà
Vós sejais
Di voi sarà
[Isabela]
[Isabella]
(Ó, céus!)
(O ciel!)
[Lindoro]
[Lindoro]
(Que miragem!)
(Che miro!)
[Isabela]
[Isabella]
(É um sonho?)
(Sogno?)
[Lindoro]
[Lindoro]
(Eu deliro? Esta é Isabella!)
(Deliro? Quest'è isabella!)
[Isabela]
[Isabella]
(Este é Lindoro!)
(Quest'è lindoro!)
[Lindoro]
[Lindoro]
(Eu congelo)
(Io gelo)
[Isabela]
[Isabella]
(Eu me estremeço)
(Io palpito)
[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]
O que será?
Che mai sarà?
Amor, me ajude, por piedade
Amore, aiutami per carità
[Mustafá]
[Mustafà]
Confusos, confusos e estúpidos
Confusi, confusi e stupidi
De um jeito incerto eles se aproximam
Incerti pendono
Não consigo compreender tal novidade
Non so comprendere tal novità
[Isabela]
[Isabella]
(Ó, Deus, que relâmpago!)
(Oh, dio, che fulmine! )
[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]
(Confusos e estúpidos)
(Confusi e stupidi)
[Tadeu]
[Taddeo]
(Ó, Deus, que tremor!)
(Oh, dio, che fremito!)
[Lindoro]
[Lindoro]
(Ó, Deus, ó, Deus, que relâmpago!
(Oh, dio, oh, dio qual fulmine!
Não consigo compreender
Non so comprendere
Amor, me ajude, por piedade)
Amore, aiutami per carità)
[Isabela]
[Isabella]
(Não consigo compreender)
(Non so comprendere)
[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]
(De um jeito incerto eles se aproximam)
(Incerti pendono)
[Tadeu]
[Taddeo]
(Ó, Deus, que agonia!)
(Oh, dio, che spasimo!)
[Mustafá]
[Mustafà]
Confusos, confusos e estúpidos
Confusi, confusi e stupidi
De um jeito incerto eles se aproximam
Incerti pendono
Não consigo compreender tal novidade
Non so comprendere tal novità
[Isabela]
[Isabella]
(Amor, ajude-me)
(Amore, aiutami)
[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]
(Não consigo compreender)
(Non so comprendere)
[Tadeu]
[Taddeo]
(Que cara feia)
(Che brutto muso)
[Lindoro]
[Lindoro]
(Ó, Deus, ó, Deus, que relâmpago!
Oh, dio, oh dio qual fulmine!
Não consigo compreender
Non so comprendere
Amor, me ajude, por piedade)
Amore, aiutami per carità
[Isabela]
[Isabella]
(Por piedade)
(Per carità)
[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]
(Tal novidade)
(Tal novità)
[Tadeu]
[Taddeo]
(Faz Mustafá)
(Fa mustafà)
[Mustafá]
[Mustafà]
(Confusos, confusos e estúpidos
(Confusi, confusi e stupidi
De um jeito incerto eles se aproximam
Incerti pendono
Não consigo compreender tal novidade)
Non so comprendere tal novità)
[Isabela]
[Isabella]
(Ó, Deus, que relâmpago!)
(Oh, dio, che fulmine!)
[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]
(Confusos e estúpidos)
(Confusi e stupidi)
[Tadeu]
[Taddeo]
(Ó, Deus, que tremor!)
(Oh, dio, che fremito!)
[Lindoro]
[Lindoro]
(Ó, Deus, ó, Deus, que relâmpago!
(Oh, dio, oh, dio qual fulmine!
Não consigo compreender
Non so comprendere
Amor, me ajude, por piedade)
Amore, aiutami per carità)
[Isabela]
[Isabella]
(Não consigo compreender)
(Non so comprendere)
[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]
(De um jeito incerto eles se aproximam)
(Incerti pendono)
[Tadeu]
[Taddeo]
(Ó, Deus, que agonia!)
(Oh, dio, che spasimo!)
[Mustafá]
[Mustafà]
Confusos, confusos e estúpidos
Confusi, confusi e stupidi
De um jeito incerto eles se aproximam
Incerti pendono
Não consigo compreender tal novidade
Non so comprendere tal novità
[Isabela]
[Isabella]
(Amor, ajude-me)
(Amore, aiutami)
[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]
(Não consigo compreender)
(Non so comprendere)
[Tadeu]
[Taddeo]
(Que cara feia)
(Che brutto muso)
[Lindoro]
[Lindoro]
(Ó, Deus, ó, Deus, que relâmpago!
Oh, dio, oh dio qual fulmine!
Não consigo compreender
Non so comprendere
Amor, me ajude, por piedade)
Amore, aiutami per carità
[Isabela]
[Isabella]
(Por piedade)
(Per carità)
[Elvira, Zulma e Haly]
[Elvira, zulma e haly]
(Tal novidade)
(Tal novità)
[Tadeu]
[Taddeo]
(Faz Mustafá)
(Fa mustafà)
[Mustafá]
[Mustafà]
Confusos, confusos e estúpidos
Confusi, confusi e stupidi
De um jeito incerto eles se aproximam
Incerti pendono
[Todos]
[Tutti]
Não consigo compreender
Non so comprendere
Não consigo compreender
Non so comprendere
Não consigo compreender
Non so comprendere
[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]
(Por piedade.)
(Per carità.)
[Mustafà, Tadeu, Elvira, Zulma e Haly]
[Mustafà, taddeo, elvira, zulma e haly]
(Tal novidade)
(Tal novità)
[Elvira e Zulma]
[Elvira e zulma]
Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no
[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]
Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no
[Elvira e Zulma]
[Elvira e zulma]
Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no
[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]
Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no
[Mustafá]
[Mustafà]
Confusos, confusos e estúpidos
Confusi, confusi e stupidi
De um jeito incerto eles se aproximam
Incerti pendono
[Todos]
[Tutti]
Não consigo compreender
Non so comprendere
Não consigo compreender
Non so comprendere
[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]
(Por piedade)
(Per carità)
[Mustafà, Tadeu, Elvira, Zulma e Haly]
[Mustafà, taddeo, elvira, zulma e haly]
(Tal novidade)
(Tal novità)
[Elvira e Zulma]
[Elvira e zulma]
Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no
[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]
Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no
[Elvira e Zulma]
[Elvira e zulma]
Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no
[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]
Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no
[Mustafá]
[Mustafà]
Confusos, confusos e estúpidos
Confusi, confusi e stupidi
De um jeito incerto eles se aproximam
Incerti pendono
[Todos]
[Tutti
Não consigo compreender
Non so comprendere
Não consigo compreender
Non so comprendere
[Isabela e Lindoro]
[Isabella e lindoro]
(Por piedade)
(Per carita)
[Mustafà, Tadeu, Elvira, Zulma e Haly]
[Mustafà, taddeo, elvira, zulma e haly]
(Tal novidade)
(Tal novità)
[Todos]
[Tutti]
Não consigo compreender
Non so comprendere
Não consigo compreender
Non so comprendere
[Tadeu]
[Taddeo]
Que cara feia
Che brutto muso
Faz Mustafá
Fa mustafà
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gioacchino Antonio Rossini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: