Bella Questa Italia
Gigliola Cinquetti
Esta Itália Linda
Bella Questa Italia
Esta Itália linda
Bella questa Italia
Sem calça, sem camisa
Senza braghe, senza maglie
Traz no pescoço só um velho lenço
Porta al collo solo un vecchio foulard
Onde se o amor falta a você
Dove se l’amore ti manca
Nós não choramos mais, mas nos separamos
Non si piange più ma si sbanda
E então à noite você não sabe o que fazer
E poi la sera non sai ma che si fa
Carrosséis em motocicletas
Caroselli sulle moto
Ou com o rádio em um prado
O con la radio sopra un prato
Nessas noites sem mais imaginação
In questi notti senza più fantasia
Onde para os amigos você traz o vinho
Dove per gli amici tiri fuori il vino
E foi isso que o fazendeiro disse a ele!
E gli racconti questolo ha fatto il contadino!
Onde, meu amor, eles te falam
Dove, amore mio, ti dicono
Que você vá para a marina, que você veja o mundo antes
Che vai in marina, che vedi il mondo priima
Por que amanhã quem sabe!
Perché domani chissà!
Essa Itália é linda
Bella questa Italia
Que coloca adiante a sua escolha
Che metti avanti la sua sceglia
Para fingir que dorme mais
Per far finta di dormire di più
Que se sente unida
Che si sente unita
Até mesmo quando parece acabada
Proprio quando sembra finita
E nos aposta um dia a mais
E ci scommette ancora un giorno di più
Estamos por mil estrelas estrangeiras
Siamo per mille divi stranieri
Mas olhe para a casa então debaixo dos postes de luz
Però guarda casa poi sotto i lampioni
Mesmo alguém que é um pouco fofo nos faz
Anche uno un po’ carino ci fa
Ele nos faz morrer com seus olhos de ostra
Ci fa morir con gli occhi suoi ostrani
Mesmo se suas botas
Anche se i suoi stivali
Elas não são americanas
Non sono americani
Que linda esta Itália sem estrela
Che bella questa Italia senza stella
Que se não encontra uma cama
Che se non trova un letto
Dorme sobre seu ombro!
Si dorme sulla spalla!
Bela Itália que está irritada
Bella Italia che è arrabbiata
Proteste, vive ou marcha pelas ruas
Protesta, vive oppure marcia per fe strade
Com o horário de um bonde
Con l’orario di un tram
Os fogos de artifício lindos
Belli i fuochi artificiali
Eu tenho um pouco de todos os males
Nasvondo un po’ tutti i mali
E você também fica com a boca aberta
E resti con la bocca aperta anche tu
E lindos nós que andamos
E belli noi che andiamo
Aqui mão na mão
Qui mano nella mano
Somos todos como um grande bazar
Siamo tutticome un grande bazar
Lindas as tardes doces em Florença
Belli i pomeriggi dolce di Firenze
E os olhos dos idosos sempre esquecidos!
E gli occhi segli anziani dimenticati sempre!
Que linda esta Itália sem estrela
Che bella questa Italia senza stella
Que se não encontra uma cama
Che se non trova un letto
Dorme no seu ombro!
Si dorme sulla spalla!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gigliola Cinquetti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: