One Big Party
Gia Woods
Uma Grande Festa
One Big Party
Você e eu fomos uma grande festa
You and me were one big party
Não foi o melhor dos tempos?
Wasn’t it the best of times?
Estranhos quando a coisa toda começou
Strangers when the whole thing started
Pensei que poderíamos ir a noite toda
Thought that we could go all night
Você é como champanhe nas tábuas do assoalho
You’re like champagne on the floor boards
Pensei que te limpei até encontrar mais
Thought I cleaned you up 'til I found more
Sim, eu pensei que te limpei, mas encontrei mais
Yeah, I thought I cleaned you up, but I found more
Você é como um assento de amor na varanda da frente
You’re like a love seat on the front porch
Não faz o menor sentido, mas é difícil ignorar
Don’t make any sense, but damn hard to ignore
Como algo tão doce pode ser uma monstruosidade?
How can something so sweet be an eyesore?
E eu tento esquecer que você era minha, esquecer a noite passada
And I try to forget that you were mine, to forget last night
Mas meus pés continuam grudando na cerveja derramada na cozinha, oh
But my feet keep sticking to the beer spilled in the kitchen, oh
E agora que todo mundo se foi, eu vou chorar se eu quiser
And now that everyone’s gone, I'ma cry if I want
Você e eu fomos uma grande festa
You and me were one big party
Não foi o melhor dos tempos?
Wasn’t it the best of times?
Estranhos quando a coisa toda começou
Strangers when the whole thing started
Pensei que poderíamos ir a noite toda
Thought that we could go all night
Mas eventualmente são 6 da manhã
But eventually it’s 6 in the morning
Você acorda e quer chorar
You wake up and you want to cry
Você tem uma dor de cabeça e está arrependido
You got a headache and you’re feeling sorry
Eu acho que a coisa mais difícil de uma festa
I guess the hardest thing about a party
Está sabendo quando dizer boa noite (Yeah)
Is knowing when to say goodnight (Yeah)
Está sabendo quando dizer boa noite (Yeah)
Is knowing when to say goodnight (Yeah)
Você é como um soldado ferido na mesa
You’re like a wounded soldier on the table
Tenho que te expulsar, um desperdício
Gotta throw you out, such a waste, though
Vergonha desperdiçar um rosto tão bonito
Shame throwing out such a pretty face, though
E eu tento (e tento)
And I try (And I try)
Esquecer que você era meu
To forget that you were mine
(Que você era meu)
(That you were mine)
Esquecer a noite passada
To forget last night
Mas meus ouvidos continuam soando os foda-ses que você estava cantando, oh
But my ears keep ringing from the fuck you’s you were singing, oh
E agora que todo mundo se foi, eu vou chorar se eu quiser
And now that everyone’s gone, I'ma cry if I want
Você e eu fomos uma grande festa
You and me were one big party
Não foi o melhor dos tempos? (Ah, não)
Wasn’t it the best of times? (Oh, no)
Estranhos quando a coisa toda começou
Strangers when the whole thing started
Pensei que poderíamos ir a noite toda (a noite toda)
Thought that we could go all night (all night)
Mas eventualmente são 6 da manhã
But eventually it’s 6 in the morning
Você acorda e quer chorar
You wake up and you want to cry
Você tem uma dor de cabeça e está arrependido
You got a headache and you’re feeling sorry
Eu acho que a coisa mais difícil de uma festa
I guess the hardest thing about a party
É saber quando dizer boa noite (sim)
Is knowing when to say goodnight (yeah)
É saber quando dizer boa noite (sim)
Is knowing when to say goodnight (yeah)
E estou tentando lembrar
And I’m trying to remember
A maneira como tudo aconteceu, aconteceu
The way it all played out, played out
Nós estávamos bebendo e gritando
We were drinking and screaming
Então você encontrou o caminho para sair
Then you found your way out, way out
E estou tentando lembrar
And I’m trying to remember
A maneira como tudo aconteceu, aconteceu
The way it all played out, played out
Nós estávamos bebendo e gritando
We were drinking and screaming
Então você encontrou o caminho para sair
Then you found your way out, way out
Você e eu fomos uma grande festa
You and me were one big party
Não foi o melhor dos tempos?
Wasn’t it the best of times?
Estranhos quando a coisa toda começou
Strangers when the whole thing started
Pensei que poderíamos ir a noite toda (a noite toda, a noite toda)
Thought that we could go all night (all night, all night)
Mas eventualmente são 6 da manhã
But eventually it’s 6 in the morning
Você acorda e você quer chorar (chorar)
You wake up and you want to cry (cry)
Você tem uma dor de cabeça e está arrependido
You got a headache and you’re feeling sorry
Eu acho que a coisa mais difícil de uma festa
I guess the hardest thing about a party
Está sabendo quando dizer boa noite
Is knowing when to say goodnight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gia Woods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: