Tradução gerada automaticamente
DAHLIA
GHØSTKID
DAHLIA
DAHLIA
Réquiem para o meu sonho
Requiem for my dream
Finjo que estou bem
Pretend that I'm fine
A vida é uma cena de filme
Life's a movie scene
Miséria e mentiras brancas
Misery and white lies
Sou a biografia que ninguém vai ler
I'm the biography that no one's gonna read
Estou cansado demais para lutar
I'm too tired to fight
Mas estou pronto para voar
But I'm ready to fly
Sinto que algo está mudando por dentro
Feel that there's something is shifting inside
Ainda de pé, mas morrendo vivo
Still on my feet but I'm dying alive
Tragédia por trás de um muro de sucesso
Tragedy behind a wall of success
Vamos fazer uma aposta
Let's make a bet
Então se eu desaparecer
So if I disappear
Quem vai sentir minha falta?
Who's gonna miss me?
Quem vai ficar comigo?
Who's staying with me?
Então quando eu deixar a passarela da fama
So when I left the walk of fame
Meus sonhos estão morrendo comigo?
Are my dreams dying with me?
Enterrados na miséria
Buried in misery
Então estamos subindo aquela colina
So we're running up that hill
Agora os sonhos são feitos de fentanil
Now dreams are made of fentanyl
E a última vez vai ser a primeira vez
And the last time is gonna be the first time
Cortando a linha da vida
Cutting of the lifeline
Então dissociativo
So disassociative
Mas deixado sozinho para consertar
But left alone to fix it
Estou cansado demais para lutar
I'm too tired to fight
Mas estou pronto para voar
But I'm ready to fly
Sinto que algo está mudando por dentro
Feel that there's something is shifting inside
Ainda de pé, mas morrendo vivo
Still on my feet but I'm dying alive
Tragédia por trás de um muro de sucesso
Tragedy behind a wall of success
Vamos fazer uma aposta
Let's make a bet
Então se eu desaparecer
So if I disappear
Quem vai sentir minha falta?
Who's gonna miss me?
Quem vai ficar comigo?
Who's staying with me?
Então quando eu deixar a passarela da fama
So when I left the walk of fame
Meus sonhos estão morrendo comigo?
Are my dreams dying with me?
Enterrados na miséria
Buried in misery
Você está pronto para isso?
Are you ready for this?
Então se prepare para a queda
So prepare for the fall
Você está pronto para isso?
Are you ready for this?
Então se prepare para a queda
So prepare for the fall
Você está pronto para isso?
Are you ready for this?
Então se prepare para a queda
So prepare for the fall
Você está pronto para isso?
Are you ready for this?
Sim!
Yeah!
Você está pronto para isso?
Are you ready for this?
Então se prepare para a queda
So prepare for the fall
Você está pronto para isso?
Are you ready for this?
Então se eu desaparecer
So if I disappear
Quem vai sentir minha falta?
Who's gonna miss me?
Quem vai ficar comigo?
Who's staying with me?
Então quando eu deixar a passarela da fama
So when I left the walk of fame
Meus sonhos estão morrendo comigo?
Are my dreams dying with me?
Enterrados na miséria
Buried in misery
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GHØSTKID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: