Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 11
Letra

DAHLIA

DAHLIA

Réquiem para o meu sonho
Requiem for my dream

Finjo que estou bem
Pretend that I'm fine

A vida é uma cena de filme
Life's a movie scene

Miséria e mentiras brancas
Misery and white lies

Sou a biografia que ninguém vai ler
I'm the biography that no one's gonna read

Estou cansado demais para lutar
I'm too tired to fight

Mas estou pronto para voar
But I'm ready to fly

Sinto que algo está mudando por dentro
Feel that there's something is shifting inside

Ainda de pé, mas morrendo vivo
Still on my feet but I'm dying alive

Tragédia por trás de um muro de sucesso
Tragedy behind a wall of success

Vamos fazer uma aposta
Let's make a bet

Então se eu desaparecer
So if I disappear

Quem vai sentir minha falta?
Who's gonna miss me?

Quem vai ficar comigo?
Who's staying with me?

Então quando eu deixar a passarela da fama
So when I left the walk of fame

Meus sonhos estão morrendo comigo?
Are my dreams dying with me?

Enterrados na miséria
Buried in misery

Então estamos subindo aquela colina
So we're running up that hill

Agora os sonhos são feitos de fentanil
Now dreams are made of fentanyl

E a última vez vai ser a primeira vez
And the last time is gonna be the first time

Cortando a linha da vida
Cutting of the lifeline

Então dissociativo
So disassociative

Mas deixado sozinho para consertar
But left alone to fix it

Estou cansado demais para lutar
I'm too tired to fight

Mas estou pronto para voar
But I'm ready to fly

Sinto que algo está mudando por dentro
Feel that there's something is shifting inside

Ainda de pé, mas morrendo vivo
Still on my feet but I'm dying alive

Tragédia por trás de um muro de sucesso
Tragedy behind a wall of success

Vamos fazer uma aposta
Let's make a bet

Então se eu desaparecer
So if I disappear

Quem vai sentir minha falta?
Who's gonna miss me?

Quem vai ficar comigo?
Who's staying with me?

Então quando eu deixar a passarela da fama
So when I left the walk of fame

Meus sonhos estão morrendo comigo?
Are my dreams dying with me?

Enterrados na miséria
Buried in misery

Você está pronto para isso?
Are you ready for this?

Então se prepare para a queda
So prepare for the fall

Você está pronto para isso?
Are you ready for this?

Então se prepare para a queda
So prepare for the fall

Você está pronto para isso?
Are you ready for this?

Então se prepare para a queda
So prepare for the fall

Você está pronto para isso?
Are you ready for this?

Sim!
Yeah!

Você está pronto para isso?
Are you ready for this?

Então se prepare para a queda
So prepare for the fall

Você está pronto para isso?
Are you ready for this?

Então se eu desaparecer
So if I disappear

Quem vai sentir minha falta?
Who's gonna miss me?

Quem vai ficar comigo?
Who's staying with me?

Então quando eu deixar a passarela da fama
So when I left the walk of fame

Meus sonhos estão morrendo comigo?
Are my dreams dying with me?

Enterrados na miséria
Buried in misery

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GHØSTKID e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção