For Mephisto
GHOSTEMANE
Para Mefisto
For Mephisto
Desta vez fui longe demais, não vejo nada
This time I've gone far enough, I see only nothing
Parece um abismo sem fim
It seems like a never ending abyss
Lutando para encontrar minha força, abro minhas pálpebras doloridas o suficiente para que a luz entre
Struggling to find my strength, I crack open my sore eyelids enough for light to leak in
E iluminar a escuridão infinita
And illuminate the infinite darkness
A luz vinha de trás da colagem aparentemente interminável de nuvens cinzentas sobre minha cabeça
The light was coming from behind the seemingly endless collage of grey clouds over my head
Eu posso ver que além das nuvens havia uma silhueta branca na origem da luz, lutando para me encontrar
I can see that beyond the clouds there was a white silhouette in the origin of the light, struggling to find me
Só conseguindo o suficiente para me ajudar a ver o que estava logo abaixo do meu nariz
Only succeeding enough to help me see that which was just below my feet
Eu olho para os meus dedos dos pés agarrando a borda do chão onde eu estava
I look down at my toes gripping the edge of the ground where I was standing
Além disso não havia nada, uma queda
Beyond that was nothing, a drop
Uma queda que parecia levar a mais uma luz fraca
A drop that seemed to lead to yet another dim light
Sem saber o que estava realmente no fundo
No telling what was really at the bottom
Fiquei assustado no início, com medo de cair naquele desconhecido
I was startled at first, fearing I might fall into that unknown
Quão longe foi a queda? Eu morreria? Onde eu iria parar?
How far was the drop? Would I die? Where would I end up?
Milhares de perguntas correm em minha mente enquanto eu olho profundamente no enorme buraco que vejo
A thousand questions race in my mind as I stared deep in the massive hole in front of my eyes
De repente, como uma epifania abrupta
Suddenly, like an abrupt epiphany
Decidi que não me importava mais em aprender as respostas a essas perguntas
I decided I no longer cared to learn the answers to these questions
E daí se eu não souber as respostas? E daí se eu cair para sempre?
So what if I don't know the answers? So what if I fall forever?
E daí se eu nunca mais voltar !? E daí se eu morrer !?
So what if I never come back!? So what if I die!?
E daí se eu morrer !?
So what if I die!?
Então eu me inclinei e continuei me inclinando, até que senti meus dedos perderem o controle sobre a superfície
So I leaned in, and I kept leaning, until I felt my toes lose their grip on the surface
Eu caí para sempre
I fell forever
Eu ainda estou caindo
I'm still falling
Ainda caindo
Still falling
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GHOSTEMANE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: