exibições de letras 58.296

Les Eaux de Mars

Georges Moustaki

Letra

Significado

águas de março

Les Eaux de Mars

Um passo, uma pedra, um caminho que caminhaUn pas, une pierre, un chemin qui chemine,
Um resto de raiz, é um pouco solitário,Un reste de racine, c'est un peu solitaire,
É um caco de vidro, é a vida, o sol,C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil,
É a morte, o sono,é uma armadilha entreaberta.C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entr'ouvert.

Uma arvore milenar,um nó na madeiraUn arbre millénaire, un noeud dans le bois,
é um cachorro que lati, é um pássaro no ar,C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air,
é um tronco que apodrece, é a neve que derreteC'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond,
O mistério profundo, a promessa de vida.Le mystère profond, la promesse de vie.

é o sopro do vento no topo das colinas,C'est le souffle du vent au sommet des collines,
é uma velha ruina, o vazio , o vácuoC'est une vieille ruine, le vide, le néant,
é a chuva que fala, é a tempestade que caiC'est la pluie qui jacasse, c'est l'averse qui verse
são torrentes de alegria, são as águas de março.Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de mars.

É um pé que avança,a passos certos, a passos lentosC'est le pied qui avance, à pas sûr, à pas lent,
É uma mão que se estende,é a pedra que se lançaC'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance,
é um buraco na terra, é um caminho que caminhaC'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine,
Um resto de raiz,é um pouco solitárioUn reste de racine, c'est un peu solitaire.

é um pássaro no ar,um pássaro que pousaC'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose,
O jardim que se rega, uma fonte de água límpida,Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire,
É uma farpa, um prego,é a febre que sobeUne écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte,
é uma conta correta, é um pouco de nadaC'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout.

Um peixe, um gesto,como dinheiro vivoUn poisson, un geste, comme du vif argent
é tudo que esperamos, é tudo que nos resta,C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste,
É a madeira, é o dia o fim do cais,C'est du bois, c'est un jour le bout du quai,
Um álcool traficado, o caminho mais curtoUn alcool trafiqué, le chemin le plus court.

é o grito de uma coruja, um corpo sonolento,C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé,
O carro enferrujado,é a lama , é a lama.La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue.

um passo, uma ponte,um sapo que croachaUn pas, un pont, un crapaud qui coasse,
é uma chalana que passa, é um belo horizonteC'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon,
é a estação das chuvas, é a fonte dos gelosC'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces,
São as águas de março , a promessa de vida.Ce sont les eaux de mars, la promesse de vie.

Uma pedra,um bastão, é José é Jaques,Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques,
uma serpente que ataca,um corte no calcanhar,Un serpent qui attaque, une entaille au talon,
um passo, pedra, um caminho que caminha,Un pas, une pierre, un chemin qui chemine,
Um resto de raiz,é um pouco solitárioUn reste de racine, c'est un peu solitaire.

é o inverno que se apaga, é o fim da estação,C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison,
é a neve que funde, são as aguas de marçoC'est la neige qui fond, ce sont les eaux de mars,
a promessa de vida,o mistério profundoLa promesse de vie, le mystère profond,
são as aguas de março bem no fundo do teu coraçãoCe sont les eaux de mars dans ton coeur tout au fond.

E pau, é pedra, é o fim do caminhoE pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho...É um resto de toco, é um pouco sozinho...
um passo, uma pedra, um caminho que caminha,Un pas, une pierre, un chemin qui chemine,
um resto de raiz, é um pouco solitário.Un reste de racine, c'est un peu solitaire.

Composição: Antonio Carlos Jobim / Georges Moustaki. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por cristianne. Legendado por Cleia. Revisão por Alberto. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Moustaki e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Georges Moustaki


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda