Counting Out Time
Genesis
Contando o Tempo
Counting Out Time
Eu estou contando o tempo
I'm counting out time
Fazendo a coisa toda através de números
Got the whole thing down by numbers
Todos aqueles números!
All those numbers!
Dê o meu guia!
Give me guidance!
Oh Senhor, eu preciso dele agora
O Lord I need that now
O dia do julgamento chegou
The day of judgement's come
E pode apostar que eu estava me concentrando
And you can bet that I've been resting
...para esta prova
for this testing
Digerindo toda palavra que os entendidos dizem
Digesting every word the experts say
Zonas Erógenas, eu amo vocês
Erogenous zones I love you
Sem vocês, o que faria um pobre menino?
Without you, what would a poor boy do?
Encontrei uma menina que eu quis namorar
Found a girl I wanted to date
Pensei que seria melhor pegá-la diretamente
Thought I'd better get it straight
Fui comprar um livro antes que fosse muito tarde
Went to buy a book before it's too late
Não deixe nada ao acaso
Don't leave nothing to fate
E eu estudei cada linha, todas as páginas do livro
I studied every line, every page in the book
Agora, eu tenho a coisa real aqui, eu vou dar uma olhada, dar uma olhada
Now, I've got the real thing here, I'm gonna take a look, take a look
Esse é Rael!
This is Rael!
Eu estou contando o tempo, espero que ocorra como eu planejei
I'm counting out time, hoping it goes like I planned it
Porque eu entendo disto. Olhe! Eu achei os pontos excitantes, Figuras 1-9
'Cos I understand it. Look! I've found the hotspots, Figs 1-9
Ainda contando o tempo, estou com meu dedo no botão
Still counting out time, got my finger on the button
Não diga nada, apenas continue aí parada
Don't say nuttin - just lie there still
E eu a farei ficar bem melhor
And I'll get you turned on just fine
Zonas Erógenas, eu amo vocês
Erogenous zones I love you
Sem vocês, o que faria um pobre menino?
Without you, what would a poor boy do?
Toque e continue com 1-6
Touch and go with 1-6
Um pouco de dificuldade na zona No. 7
Bit of trouble in zone No. 7
Tenho que me lembrar de todos os meus truques
Gotta remember all of my tricks
Há o paraíso à frente no N° 11!
There's heaven ahead in No. 11!
Tendo respostas cruciais, dilatação das pupilas
Getting crucial responses, dilation of the pupils
Docinho, pegue no quadril! É hora de abrir o zíper. Whipee!
Honey get hip! It's time to unzip, to unzip, zip, zip-a-zip-a-zip. Whipee!
(Desse jeito Sr. Guitarra)
(Take it away Mr. Guitar)
Chega pra lá, Casanova
Move over Casanova
Estou contando o tempo, nenhuma reação feliz
I'm counting out time, reaction none to happy
Por favor não me esbofeteie
Please don't slap me
Eu sou um macho de sangue vermelho e o livro disse que eu não podia falhar
I'm a red blooded male and the book said I could not fail
Eu estou contando o tempo, tive uma angústia inesperada da minha parceira
I'm counting out time, I got unexpected distress from my mistress
Eu vou pegar meu dinheiro de volta na livraria agora mesmo
I'll get my money back from the bookstore right away
Zonas erógenas eu te questiono
Erongenous zones I question you
Sem vocês, o que faria um pobre menino?
Without you, what would a poor boy do?
Sem vocês, o que faria um pobre menino?
Without you, what would a poor boy do?
Sem vocês, a humanidade mergulharia na tristeza?
Without you, mankind handkinds thru' the blues
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Genesis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: