Tradução gerada automaticamente
Faccio Questo Parte 2 (feat. Emis Killa)
Gemitaiz
Eu This Part 2 (feat. Killa Emis)
Faccio Questo Parte 2 (feat. Emis Killa)
Emis Killa
Emis Killa
Aprendi a pensar que tudo volte dentro
Ho imparato a pensare che tutto torna nel quadro
se tudo que você recebe é equivalente a tudo o que eu dei
se tutto quello che ottengo equivale a tutto quello che ho dato
e quando ficar sem amigos e sem a cabeça no lugar, enquanto o mundo comemora
e quando resti senza amici e senza testa a posto mentre il mondo fa festa
chorar você mijo tinta de sangue (foda-se)
tu pisci sangue piangi inchiostro (vaffanculo)
Sei que se eu acho que é algo de podre
io mi accorgo del marcio se penso che
Eu não tenho nada para pensar se eu não acho que você
non ho proprio niente a cui pensare se non penso a te
essa música é a salvação transforma merda em beleza
questa musica è salvezza: trasforma la merda in bellezza
Killa e torna forte nos olhos daqueles que não apreciam
e rende forte Killa agli occhi di chi non lo apprezza
Eu sei que esta vida é uma loucura e todo mundo se diverte
io so che questa vita è matta e prende tutti a calci
Eu sei que não é drogas suficientes para esquecê-lo
io so che non mi basta la droga per non pensarci
mas contanto que você não fode rap e continua a ser bom
ma finché faccio rap tu non fotti e resti buono
escuta-me, sem dinheiro ou com dinheiro continua sendo um homem, não há
ascolta me, senza soldi o con i soldi resti un uomo, non ce n'è
Esta é a minha rua, minha casa, meu amado, minha droga,
questa è la mia strada, la mia casa, la mia amata, la mia droga,
Desafiei minha vida maldita
la mia sfida la mia vita dannata
Eu faço isso Eu sou um rapper
io faccio questo sono un rapper
são muito poucas coisas que eu tenho e segure firme
davvero poche son le cose che c'ho e le tengo strette
Gemitaiz
Gemitaiz
Hey! Eu fiz, mesmo quando não havia nenhuma maneira
Hey! l'ho fatto anche quando non c'era modo
quando tudo pischelli iria pendurar o microfone para o prego,
quando tutti i pischelli avrebbero appeso il microfono al chiodo,
9 anos todos os dias eu coloquei na merda rima
da 9 anni metto in rima ogni giornata di merda
para fazer você sorrir quando você tem um dia ruim
per farti sorridere quando hai una giornata di merda
Irmão eu fiz quando eu não conhecia ninguém
fratè l'ho fatto quando non me conosceva nessuno
rappavo bem aqui e que não acredito que alguém
e che rappavo bene qua non ce credeva nessuno
Eu fiz quando eu ri atrás
l'ho fatto quando mi ridevano dietro
Agora eles choram, porque eu represento Roma até ao último metro
adesso piangono perchè rappresento Roma fino all'ultimo metro
Brother 'Eu sei' levou a Itália ao instrumental
frate' me so' preso l'Italia con le strumentali
quando eles foram vistos apenas como mais uma cópia
quand'erano viste soltanto come un'altra copia
perceberam que não importa se eles não são originais
hanno capito che non conta se non sono originali
mas o que conta é o que você diz e as batidas da OMS sobre
ma conta quello che dici e chi ci rappa sopra
Eu fiz isso quando, na Itália houve um bom álbum
l'ho fatto quando in italia non c'era un disco decente
e foi visto apenas como um Cristo pobre emergente
ed ero visto solo come un povero Cristo emergente
você fixado, foda-se eu não me importo de outras pessoas
a te di fisso, vaffanculo me ne infischio de gente
que não acreditam e saltar para uma inesperada ou não em todos
che non ce crede e molla per un imprevisto o per niente
Eu sempre fiz todos os dias em todos os casos
l'ho fatto sempre ogni giorno in ogni caso
que cada faixa para mim é como o ar fresco de um fugitivo
che ogni traccia per me è come aria fresca per un evaso
que todas as experiências em que eu confio
che tutte le esperienze su cui mi baso
Eu vivi na minha pele
le ho vissute sulla mia pelle
e para trás junto como um enigma
e rimetto insieme come un puzzle
Agora eu vejo os rostos que falavam mal
adesso vedo le faccie che parlavano male
batendo com os outros porque parece normal
applaudire insieme agli altri perchè sembra normale
É graças a eles que eu me tornei como um
ed è grazie a loro che sono diventato tale
enviado para foder com rimas que não podem imaginar
per mandarli a fanculo con rime che non sanno immaginare
(Ah ok, acabou, não era de fato algo que eu queria ", mas" não me lembro)
(eh vabbè è finita, anzi c'era una cosa che volevo di' pero' non me ricordo)
Ah sim, eu fiz isso de graça,
Ah si, l'ho fatto gratis,
7 discos e mais "uma centena de peças de
7 dischi e piu' de cento pezzi
duas mixtapes, e todos os quase 100 vestígios versos
due mixtapes e ogni traccia quasi 100 versi
Ouvi dizer que você perdeu
a voi ve sento persi
Eu faço de rotina
io lo faccio abitudinario
Eu continuo a fazê-lo até o fosso freira t'abitui
continuo a farlo fino a quando nun t'abitui al divario
Irmão eu fiz para ver meus irmãos convencido
fratè l'ho fatto per vedere i miei fratelli convinti
para dar voz a todos aqueles que não sabem pischelli 'empurrado
per dare voce a tutti quei pischelli che non so' spinti
Fiz isso por pischelli ofendido
l'ho fatto per i pischelli offesi
mal compreendido por aqueles que vivem no ar suspensa
per quelli incompresi che vivono a mezzaria sospesi
Eu fiz foi feito para aqueles que como eu sempre
l'ho fatto per chi stava fatto come me ogni volta
que se baseia e que se sente como um rei
che l'accende e che l'aspira si sente come un re
Foda-se o resto, sem um contrato independente
senza un contratto fanculo resto indipendente
Você é um irmão que quer o dinheiro, então um perdedor
tu sei uno che vuole i soldi frate quindi un perdente
Eu quero jogar, era a voar em todas as capitais
voglio suonare, l'ho fatto per volare in ogni capitale
e dividir o palco sem perdão
e spaccare il palco senza farmi perdonare
Eu fiz isso de maneira diferente de todos e dou risada quando eu penso que
l'ho fatto diverso da tutti e rido se penso che
agora, em oposição à escola
adesso al contrario di scuola
agora todo mundo me copiou
ora tutti copiano me,
Eu fiz isso para provar a minha mãe deles capaz de desenvolver uma coisa boa quando você gosta que eu fiz porque me trouxe a paz dentro eu coloquei meu coração tomou a partir do concreto, porque eu faço agora credeme mais do que ninguém são muitos de vocês e eu bombeado para o sistema Eu não tenho arrependimentos, porque eu sei que eu nunca poderia fazer outro frade
l'ho fatto per dimostrare a mia madre d'esse capace, di sviluppare bene una cosa quando vi piace l'ho fatto perchè mi ha portato la pace dentro mi ha messo in alto mi ha tolto il cuore dal cemento lo faccio perchè adesso a credeme siete piu di qualcuno siete in tanti e mi pompate dentro agli impianti lo faccio per non avere rimpianti lo faccio perchè so che non potrei mai fare altro fratè
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gemitaiz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: