Tradução gerada automaticamente
Andare Via
Gemitaiz
Ir embora
Andare Via
Gemitaiz, envie um foda-se o Diretor
Gemitaiz, manda affanculo il direttore
remoção até merda morre a cada desertor
rimo finchè muore ogni stronzo disertore
diesel fumar 24 horas
fumo 24 ore diesel
Eu bebo até que meu coração vai para fora como as esperanças de quem recebe um câncer
bevo finchè il cuore mi si spegne come le speranze di chi c'ha un tumore
Ouço esse barulho na cabeça em câmera lenta
sento quel rumore in testa a rallentatore
as pessoas estão destruindo-as eu desligar a fonte de alimentação
la gente si annienta io li spengo l'alimentatore
você se move na merda que fazemos o modelador
ti muovi nella merda ci fai il modellatore
Seu lugar para traidores como um modelo por hora
il tuo posto per traditori come un modello a ore
descobrir que o amor permite que apenas o senador
scopri che l'amore lo permette solo il senatore
Nas veias do coração funciona como um gerador
che nelle vene dal cuore agisce da generatore
TNT coloca o imperador no carro
mette il tritolo in macchina all'imperatore
transmitem a dor com a hierarquia da cruel
trasmetto il dolore alla gerarchia dei senza cuore
Estou enviando os seus planos para o ar o sabotador
mando all'aria i tuoi piani faccio il sabotatore
mas o não-UE e alguns trabalhadores
ma gli extra-comunitari e qualche lavoratore
vinte tipos que você vê mãos estranhas alsano e você queimar os sofás
vedi venti tipi strani che ti alsano le mani e ti bruciano i divani
você e sua capodatore.
a te e al tuo capodatore.
Pessoas que nunca experimentaram calor
Persone che non hanno mai provato calore
não acreditar na história da Medalha de Valor
non credono alla favola della medaglia al valore
Você encontrá-los no banco com máscaras de esqui e pistola
te li ritrovi in banca con passamontagna e mitragliatore
e um fora do carro como o motor aquece
e uno fuori in macchina che riscalda il motore
Quando ele morre ir para cima e para baixo é um equalizador
Quando muore sale e scende è un equalizzatore
da vitória eu não consigo lembrar o que o sabor
della vittoria non mi ricordo più qual'è il sapore
Buscando o impulso faísca como uma lagarta
cerco la scintilla spingo come un caterpillar
até o choque da minha vida como um desfibrilador
finchè la vita mi da scosse come un defibrillatore
Eu cuspi no rosto de Deus, que é um bookie
Io sputo in faccia a Dio che è un allibratore
o pântano nós, ele é o jacaré só
la palude siamo noi, lui l'unico alligatore
cada homem com o poder aqui é um grande ator
ogni uomo col potere qua è un gran attore
Cantatore as hastes de fazer o que cada compositor.
do le stecche come Cantatore a ogni cantautore.
(Refrão)
(Rit)
Eu vivo para a verdade e esta aqui é a minha
Vivo per la verità e questa qua è la mia
Eu moro na fronteira da insanidade e da loucura
vivo nel confine tra insanità e follia
vivem diretamente do meu quarto
direttamente live, da camera mia
Irmão, o conselho é não ir embora
fratè, quello che ve consiglio è andare via
Caso contrário, você acaba aqui a gente fica!
Sennò finisci che qui ci rimani!
Depois de ter feito enormes sacrifícios
Dopo che hai fatto sacrifici immani
Eu quero ouvir os planos, eu tenho laços quebrados
voglio sentirli i piani, c'ho i legami infranti
porque nós gostamos dos cantores milicianos Inti-Illimani
perchè siamo cantanti miliziani come gli inti-illimani
Eu tenho os pinos nas mãos, é inútil para você rintani
c'ho gli spilli nelle mani, è inutile che ti rintani
Eu venho com (? Zecccheri e ciganos?) Tão grande como os Titãs
vengo con (?zecccheri e gitani?) grossi come titani
ECTS fumar enquanto eu penso sobre os infame amaldiçoado
fumo etti mentre penso a quei maledetti infami
fingindo ser pessoas como reptilianos
che fingono di essere persone come i rettiliani
Eu entendo Eu sei que as tentativas foram em vão
ho capito che i tentativi sò stati vani
aviões sonho que caem acima do Vaticano
sogno gli aereoplani che cascano sopra i vaticani
sclerati são loucos, mas nós nascemos saudável
siamo pazzi sclerati ma siamo nati sani
é você que temos feito para tornar tal
siete voi che ci avete fatto diventare tali
loucos proletários sem ganchos monetária
pazzi proletari senza agganci monetari
Quantos você acha que eles sonham com viagens interplanetárias?
quanti pensi che sognano viaggi interplanetari?
De Milão, Roma, Bari, somos todos iguais
Da Milano, Roma, bari siamo tutti uguali
Você, jornais leggiti e acreditar em todas as notícias
tu, leggiti i giornali e credi a tutti quanti i notiziari
Eu acho que as vozes de amigos de bairro e entes queridos
io credo alle voci del quartiere e degli amici cari
de pobres Puglia, Sicília e do Negro
dei poveracci pugliesi, dei negri e dei siciliani
de todos aqueles que ao longo dos anos têm abordado
di tutti quelli che negli anni si sono avvicinati
O conceito aqui é o lugar onde você não está acostumado
al concetto dove sta qui non siete abituati
Enquanto isso, o calor aumenta para 84 graus
intanto il caldo sale, a 84 gradi
você está terminando você percebe quando você cair
che stai finendo te ne accorgi solo quando cadi
Nós cappottati e cada problema será parte do esquema
siamo cappottati ed ogni problema sarà parte dello schema
a conduzir-nos chamar advogados
per cacciarci chiama gli avvocati
(Refrão)
(Rit)
Eu vivo para a verdade e esta aqui é a minha
Vivo per la verità e questa qua è la mia
Eu moro na fronteira da insanidade e da loucura
vivo nel confine tra insanità e follia
vivem diretamente do meu quarto
direttamente live, da camera mia
Irmão, o conselho é não ir embora
fratè, quello che ve consiglio è andare via
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gemitaiz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: