Tímida
Gemeliers
Tímida
Tímida
Ela não se fixa e não fala com ninguém
Ella no se arregla y a nadie le habla
Diz- se que é de poucas palavras
Dice que más bien es de pocas palabras
Ela não solta o cabelo e vai para a cama às dez
No se suelta el pelo y se acuesta a las diez
Sempre que ela dança, seus pés ficam emaranhados
Siempre que ella baila, se enredan sus pies
Mas ela tem outra intenção comigo
Pero ella tiene otra intención conmigo
Quando estamos sozinhos sozinhos, sua mente
Cuando estamos solos solos, su mente
Muda e não me deixa nem falar
Cambia y no me deja ni hablar
Ela sabe tantas coisas não diz nada
Ella sabe tantas cosas no dice nada
Quem iria imaginar
Quien se la iba a imaginar
Para você ela é tímida, tímida
Para ti es tímida, tímida
Mas para mim é selvagem, nós fazemos a língua
Pero para mí es salvaje, hacemos el lenguaje
Porque na intimidade, intimidade
Por qué en la intimida, intimida
Me pede todas as noites para não terminar
Me pide cada noche que no se acabe
Não se arrepende ela gostou
No se arrepiente a ella le gusto
Depois daquela noite se apaixonou
Después de esa noche se enamoró
E ela não é mais tímida, tímida
Y ya no es tímida, tímida
Comigo a vergonha foi esquecida
Conmigo la vergüenza se le olvido
Todo mundo jura que ela nunca tentou
Todo el mundo jura que ella nunca lo ha intentado
Que não dança com ninguém porque é pecado
Que no baila con ninguno porque es un pecado
Eu garanto que ela está mentindo, soa
Yo te aseguro que ella está mintiendo, suena
Um reggaeton e ela está ficando mais louca
Un reggaetón y ella se está enloqueciendo más
Ela é tímida, talvez, mas é apenas um disfarce
Ella es tímida quizás, pero es solo un disfraz
Uma armadilha desses jogos, para te enredar mais e mais
Una trampa de esos juegos, para enredarte más y más
Ela é tímida, talvez, mas é apenas um disfarce
Ella es tímida quizás, pero es solo un disfraz
Uma armadilha desses jogos, para emaranhar
Una trampa de esos juegos, para enredar
Para você ela é tímida, tímida
Para ti es tímida, tímida
Mas para mim é selvagem, nós fazemos a língua
Pero para mí es salvaje, hacemos el lenguaje
Porque na intimidade, intimidade
Por qué en la intimida, intimida
Me pede todas as noites para não terminar
Me pide cada noche que no se acabe
Não se arrepende, ela gostou
No se arrepiente, a ella le gusto
Depois daquela noite se apaixonou
Después de esa noche se enamoró
E não é mais tímida, tímida
Y ya no es tímida, tímida
Comigo a vergonha foi esquecida
Conmigo la vergüenza se le olvido
Quando estamos sozinhos sozinhos
Cuando estamos solos solos
Sua mente muda, não me deixa nem falar
Su mente cambia, no me deja ni hablar
Ela sabe tantas coisas não diz nada
Ella sabe tantas cosas no dice nada
Quem iria imaginar
Quien se lo iba a imaginar
Para você ela é tímida, tímida
Para ti es tímida, tímida
Mas para mim é selvagem, nós fazemos a língua
Pero para mí es salvaje, hacemos el lenguaje
Porque na intimidade, intimidade
Por qué en la intimida, intimida
Me pede todas as noites para não terminar
Me pide cada noche que no se acabe
Não se arrepende ela gostou
No se arrepiente a ella le gusto
Depois daquela noite se apaixonou
Después de esa noche se enamoró
E não é mais tímida, tímida
Y ya no es tímida, tímida
Comigo a vergonha foi esquecida
Conmigo la vergüenza se le olvido
Ela é tímida, talvez, mas é apenas um disfarce
Ella es tímida quizás, pero es solo un disfraz
Uma armadilha desses jogos, para te enredar mais e mais
Una trampa de esos juegos, para enredarte más y más
Ela é tímida, talvez, mas é apenas um disfarce
Ella es tímida quizás, pero es solo un disfraz
Uma armadilha desses jogos, para emaranhar
Una trampa de esos juegos, para enredar
Tímida
Tímida
Tímida brinca com você e não quer ver
Tímida juega contigo y no lo quiere ver
Sim eu a tenho ao meu lado e tão perto também
Si yo la tengo al lado y tan cerca también
Com esses movimentos, mal posso acreditar
Con esos movimientos, me cuesta creer
Que na verdade é tímida, tímida
Que en verdad es tímida, tímida
Mas para mim é selvagem, nós fazemos a língua
Pero para mí es salvaje, hacemos el lenguaje
Porque na intimidade, intimidade
Por qué en la intimida, intimida
Ele me pede todas as noites para não terminar
Me pide cada noche que no se acabe
Não se arrepende ela gostou
No se arrepiente a ella le gusto
Depois daquela noite ele se apaixonou
Después de esa noche se enamoró
E não é mais tímida, tímida
Y ya no es tímida, tímida
Comigo a vergonha foi esquecida
Conmigo la vergüenza se le olvido
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gemeliers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: