Tradução gerada automaticamente
The End Of Things
Gary Numan
O fim das coisas
The End Of Things
É uma voz me chamando baixinho?
Is that a voice calling me softly?
Nada aqui é exatamente o que parece
Nothing in here is quite how it seems
Isso é um toque de sussurros no meu medo?
Is that a whispers touch on my fear?
Estou acordado ou perdido em sonhos antigos?
Am I awake or lost in old dreams?
Ta tudo tao frio
Everything's so cold
O ar está tão viciado
The air is so stale
Não deveria haver nada aqui para ver
There should be nothing here to see
Isso é um aviso?
Is this a warning?
Como no livro preto
Like in the black book
Não pode haver mais ninguém além de mim
There can be no one else but me
Eu vejo uma sombra mais escura de escuridão
I see a darker shade of darkness
Eu ouço uma sombra se esconder na luz
I hear a shadow hide in the light
Sinto uma tensão sufocante
I feel a suffocating tension
Dentro de um desejo terrível
Within a terrible desire
Ta tudo tao frio
Everything's so cold
O ar está tão viciado
The air is so stale
Não deve haver nada aqui a temer
There should be nothing here to fear
Mas estou respirando
But I am breathing
Riso de criança
A child's laughter
Alguma parte disso pode ser real?
Can any part of this be real?
Tudo pelo que trabalho
Everything I work for
Tudo que eu desejo é sempre muito longe
Everything I long for is always just too far
Tudo que eu espero nunca chega a ser
Everything I hope for never comes to be
Tudo que eu sangro queima uma cicatriz em mim
Everything I bleed for burns a scar on me
Tudo pelo que luto deixa um gosto amargo
Everything I fight for leaves a bitter taste
Tudo que eu choro ri na minha cara
Everything I cry for laughs into my face
Tudo que eu grito mal sabe meu nome
Everything I scream for barely knows my name
Tudo pelo que eu morreria morrerá da mesma forma
Everything I'd die for will die just the same
Aqui comigo
In here with me
Esta é a verdade do seu perdão?
Is this the truth of your forgiveness?
Você é o estranho parado na minha porta?
Are you the stranger stood at my door?
Você é o fim das coisas que vem chamando?
Are you the end of things come calling?
Você é a resposta que eu desejei?
Are you the answer that I've wished for?
Tudo está tão frio, o ar está tão parado
Everything's so cold, the air is so still
E não há nada aqui além de mim
And there is nothing here but me
Se eu pertenço aqui, e isso é misericórdia
If I belong here, and this is mercy
Então não há nenhum lugar onde eu preferiria estar
Then there is no place I'd rather be
Tudo pelo que trabalhei
Everything I worked for
Tudo que eu desejei sempre foi longe demais
Everything I longed for was always just too far
Tudo que eu esperava nunca veio a ser
Everything I hoped for never came to be
Tudo o que eu sangrei queimou uma cicatriz em mim
Everything I bled for burned a scar on me
Tudo pelo que lutei deixou um gosto amargo
Everything I fought for left a bitter taste
Tudo que eu chorei riu na minha cara
Everything I cried for laughed into my face
Tudo que eu gritei mal sabia meu nome
Everything I screamed for barely knew my name
Tudo pelo que morri morreu do mesmo jeito
Everything I died for died just the same
Aqui comigo
In here, with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gary Numan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: