Du Vent, Des Mots
Garou
O Vento, As Palavras
Du Vent, Des Mots
Eu tenho tanto pesar, tanto remorso
J'ai tant de regrets, tant de remords
Eu estou enojado, de todos estes erros
Je me dégoûte, j'ai tous les torts
Mas se você me der uma chance, apenas uma chance
Mais si tu voulais, juste une chance, encore
Eu prometo que eu não serei mais o mesmo
Je promets, je ne suis plus le même
Eu serei um outro, desde que você me ame
Je suis un autre dès que tu m'aimes
Se você quiser, tudo recomeçará
Si tu voulais, tout recommencerait
É o vento, as palavras
C'est du vent, des mots
Um barco à vela
Une voile sur un bateau
Mas se você me perdoar, eu mudarei
Mais si tu me pardonnais, je changerais
É o vento, falsa dupla
C'est du vent, du faux
As lindas notas do seu piano
Les jolies notes de ton piano
Que acariciam e embriagam antes de voar
Qui caressent et grisent avant de s'envoler
Eu vou te oferecer minha “ilha do tesouro”
Je t'offrirai mes îles au trésor
O que você gostar, do sul ao norte
Ce que tu voudras, du sud au nord
Se você quiser
Si tu voulais
Se você subir à bordo
Si tu remontais à bord
Onde estão os nossos sonhos e os nossos corações?
Où sont passés nos rêves et nos coeurs?
Eu sinto que te perdi, eu tenho medo
Je sens que je te perds et j'ai peur
Você pode mudar
Tu peux changer
Meus erros em auroras
Mes erreurs en aurores
É o vento, as palavras
C'est du vent, des mots
Um barco à vela
Une voile sur un bateau
Última chance antes de me matar
Une dernière chance avant de m'assassiner
É o vento, falsa dupla
C'est du vent, du faux
As mentiras do seu piano
Les mensonges de ton piano
Que acariciam e seduzem
Qui caresse et séduit
Mas apenas para brincar
Mais juste pour jouer
É o tempo, são as horas
C'est du temps, des heures
É tanto desgosto e tanta dor
C'est le dégoût et tant de douleur
A banalidade de belos sonhos desfeitos
La banalité des beaux rêves brisés
Lembre-se de nossa felicidade
Souviens-toi de notre bonheur
E de lamentar a minha sinceridade
Et le deuil de ma candeur
É como fim de uma infância, rasgada
C'est comme une fin d'enfance déchirée
Este é um novo vento
C'est un vent nouveau
A liberdade como um presente
La liberté comme un cadeau
É muito tarde
Il est trop tard
Ou ainda muito cedo
Ou bien il était trop tôt
Foi antes, tão bonito
C'est devant, si beau
Volta, vamos começar do zero
Reviens, on recommence à zéro
Eu repreendo o mar
Je reprends la mer
Como um bom vento marinho
Et bon vent matelot
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: