Tradução gerada automaticamente
Ride With You
Gangstagrass
Passeio com você
Ride With You
Sim, o futuro é uma jornada acidentada - eu quero andar com você
Yeah the future is a bumpy ride - I wanna ride with you
Estaremos lutando contra monstros até morrer - eu quero cavalgar com você
We’ll be fighting monsters till we die - I wanna ride with you
Contanto que você esteja ao meu lado - eu quero ir com você
Just as long as you’re by my side - I wanna ride with you
Eu tenho uma bandeira de aberrações, e vou deixá-la voar
I got a freak flag, and I’m gonna let it fly
Eu quero andar com você
I wanna ride with you
Eu quero andar com você
I wanna ride with you
Vamos, vamos cavalgar, eu sei que estou pronto para o salto
Come on let’s ride, I know I’m ready for the leap
Comecei com um pouco, sim, mal tinha um monte, mas
Started out with a little, yeah- barely had a heap, but
O que tínhamos, mantinha a barriga cheia de comida
What we had, kept a belly full of eats
A apenas uma curta distância de mal estar nas ruas
Just a short slip away from being barely on the streets
Difícil luta sobre grãos, geléia no branco
Hard scramble over grits, jelly on the whеat
Impassível em manter nossa família em pé
Unabashed with a drive to keep our family on our feet
Trabalho duro criando younguns na bеlly of the beast
Hard work raising younguns in the bеlly of the beast
Estar sentado em volta da mesa, preparando-se para a festa (pregue!)
To be sitting ‘round the table getting ready for the feast (preach!)
Não foi fácil e não estava sozinho
It wasn’t easy and it wasn’t alone
Mas ainda temos uma longa fila para sacar na estrada
But we still got a long row to hoe on the road
Então, o que é semeado faz com que a água cresça
So, what gets sowed gets the water to grow
E a luz do sol para deixar a colheita pronta para mostrar
And the sunlight to get the harvest ready to show
E assim por diante, embora tudo o que está sendo servido no menu
So it goes, that though whatever’s being served on the menu
Pode reagir com situações pelas quais você passou
Could react with situations that you’ve been through
Ainda podemos passar, como passamos
We can still get through, like we got through
Não terminamos, apenas saiba que temos você
We are not through, just know we got you
Sim, o futuro é uma jornada acidentada - eu quero andar com você
Yeah the future is a bumpy ride - I wanna ride with you
Estaremos lutando contra monstros até morrer - eu quero cavalgar com você
We’ll be fighting monsters till we die - I wanna ride with you
Contanto que você esteja ao meu lado - eu quero ir com você
Just as long as you’re by my side - I wanna ride with you
Eu tenho uma bandeira de aberrações, e vou deixá-la voar
I got a freak flag, and I’m gonna let it fly
Eu quero andar com você
I wanna ride with you
As criaturas podem estar vindo para te pegar
The creatures might be coming to get ya
Mas estou aqui para matar monstros como Geralt, o bruxo
But I'm here to slay monsters like geralt the witcher
E eu estou aqui com você, isso é tudo que ela escreveu
And I'm here with ya, that's all she wrote
Apertado como um casal gordo apanhado numa carruagem
Tight like a fat couple caught up in coach
Para meus irmãos e meus caras
For my bros and my blokes
Mamacitas y amigas, sim todos meus pais
Mamacitas y amigas, yes all of my folks
Se o mundo inteiro começar a virar fumaça
If the whole world starts to go up in smoke
Estamos andando juntos e estamos indo para quebrar
We're riding together and we're going for broke
Mas estou tentando garantir que isso não aconteça
But I'm trying to make sure that don't happen
Suba neste barco comigo, ande com seu capitão
Climb on this boat with me, ride with your captain
Mantenha-se ordenado
Maintain yourself in an orderly fashion
Calmo e sereno, mas ainda preciso da sua paixão
Calm and collected but I still need your passion
Este é um apelo à ação, embalado, com fatos exatos
This is a call to action, packed, with exact facts
Construindo mais pontes do que você com uma hashtag
Building more bridges than you will with a hashtag
Cachorro latindo, mande os gatos gordos correndo
Big dog barking, send the fat cats running
Revolução chegando, agora isso não é algo
Revolution coming, now ain't that something
Sim, o futuro é uma jornada acidentada - eu quero andar com você
Yeah the future is a bumpy ride - I wanna ride with you
Estaremos lutando contra monstros até morrermos - eu quero cavalgar com você
We’ll be fighting monsters till we die - I wanna ride with you
Contanto que você esteja ao meu lado - eu quero ir com você
Just as long as you’re by my side - I wanna ride with you
Eu tenho uma bandeira de aberrações, e vou deixá-la voar
I got a freak flag, and I’m gonna let it fly
Eu quero andar com você
I wanna ride with you
Eu quero andar com você
I wanna ride with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gangstagrass e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: