Changes
Gamma Ray
Mudanças
Changes
Eu preciso de um novo objetivo
I need a new direction
Outro pensamento para me servir melhor
Another thought to serve me right
Minha mente tem uma infecção
My mind has got an infection
E não há nada que pareça ajudar
And there's nothing that seems to help
Eu preciso cultivar uma ilha em algum lugar de minha cabeça
I need to grow an island somewhere inside my head
Onde nada pode me perturbar
Where nothing can disturb me
Onde eu sou livre, onde eu estou pra sempre
Where I am free, where I'm forever set
Talvez não é importante
Maybe it's not important
Se nós estamos vivos ou mortos
If we are dead or alive
Eu nunca vou querer ouvir às sirenes
I never ever wanna listen to the sirens
Eu estou vivo, ainda vivo
I'm alive, still alive
Quem diz: nós não somos culpados
Who says: "We are not guilty"
Eu digo: nós nunca sabemos como acontece
I say: "We never know the way it goes"
Mudanças - ao meu redor, tudo dentro da minha cabeça
Changes - all around me, all inside my head
Mudanças - mudando o rosto, ainda permanecendo louco
Changes - changing face, still remaining mad
Mudanças - uma rotina diária
Changes - an all day routine
É difícil aproveitar os bons tempos
Hard to enjoy the good times
Decadência é o que eu sinto
Decay is what I feel
Deus, está me deixando poroso, sumindo na neblina
God, it's makin' me porous, vanish in haze
Eu me pergunto se eu sou real
I wonder, wonder if I'm real
Notícias - sob novos regulamentos
Newflash - under the new regulations
Desobediência será punida pela lei
Non-conformity will be punished by law
Relaxe - e não esqueça de desligar seu aparelho de tv
Relax - and don't forget to unplug your TV set!
Não suspire mais!
Sigh no more!
Por você, você não é culpado
For you, you are not guilty
Não, não, você não é o responsável
No, no, you're not responsible at all
Mudanças - mudando sistemas, ainda louco
Changes - all around me, all inside my head
Mudanças - mas a loucura permanecerá
Changes - changing face, still remaining mad
Mudanças - uma rotina diária
Changes - an all day routine
Mudanças - tudo ao meu redor, todos dentro de minha cabeça
Changes - all around me, all inside my head
Mudanças - mudando o rosto, ainda permanecendo louco
Changes - changing face, still remaining mad
Mudanças - mudando sistemas, ainda insano
Changes - changing systems, still insane
Mudanças - mas a loucura continuara
Changes - but the madness will remain
Quem é o homem que diz: eu nunca vou morrer?
Who is the man who says I'm never gonna die?
É uma mentira, é uma mentira
It's a lie, it's a lie!
E quem é o homem que diz: eu nunca suspirarei?
And who is the man who says, I never have to sigh?
É uma mentira, é uma mentira
It's a lie, it's a lie!
Opressão, resistência
Oppression, resistance
Nós nunca mudaremos nosso jeito
We will never change our way
A ilha em minha mente está crescendo
The island in my mind is growin'
Mais e mais, dia após dia
More and more, day after day
Mudanças - todas ao meu redor, todas dentro de mim
Changes - all around me now, all inside me now
Mudanças - não quero mais chorar, não quero mais suspirar
Changes - wanna cry no more, wanna sigh no more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gamma Ray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: