Tradução gerada automaticamente
Deadbeat
Games We Play
Caloteiro
Deadbeat
São 14:00, ainda estou na cama e não tenho ninguém para ligar
It's 2PM, I'm still in bed, and I've got no one to call
Ontem à noite eu fiquei super louco, eu apenas olhei para a parede
Last night I went super crazy, I just stared at the wall
Sinto muito, não há ninguém para conversar ou tocar, nem mesmo meu cachorro
So sorry there's no one to talk to or touch, not even my dog
Foda-se meus amigos e foda-se o presidente e foda-se todo mundo
Fuck my friends and fuck the president and fuck everyone
Eu sou apenas um caloteiro, baby
I'm just a deadbeat, baby
Eu não faço muito, sou preguiçoso
I don't do much, I'm lazy
A TV está ligada, estou perdendo o sono
The TV's on, I'm losing sleep
Acordado a noite toda como se eu tivesse dezessete anos
Up all night like I'm seventeen
Eu estou ficando louco
I'm going crazy
Eu tenho sido um caloteiro ultimamente
I've been a deadbeat lately
Minha namorada me disse que não pode me ver, disse que eu a estou derrubando
My girlfriend told me she can't see me, said I'm bringing her down
Tentei tanto reconquistá-la, mas acabei de ganhar vinte quilos
Tried so hard to win her back but I just gained twenty pounds
Minha vida está apenas comendo e dormindo e lendo conspirações
My life's just eatin' and sleepin' and reading conspiracies
Por que ninguém nunca me disse que Stevie Wonder pode ver
Why did no one ever tell me Stevie Wonder can see
(Ninguém matou Kennedy, o problema é mesmo 5G, Stevie Wonder pode ver)
(No one killed Kennedy, the problem's really 5G, Stevie Wonder can see)
Eu sou apenas um caloteiro, baby
I'm just a deadbeat, baby
Eu não faço muito, sou preguiçoso
I don't do much, I'm lazy
A TV está ligada, estou perdendo o sono
The TV's on, I'm losing sleep
Acordado a noite toda como se eu tivesse dezessete anos
Up all night like I'm seventeen
Eu estou ficando louco
I'm going crazy
Eu tenho sido um caloteiro ultimamente
I've been a deadbeat lately
(Deadbeat ultimamente, eu tenho sido um deadbeat ultimamente)
(Deadbeat lately, I've been a deadbeat lately)
Eu tenho sido um caloteiro ultimamente
I've been a deadbeat lately
Eu tenho sido um caloteiro ultimamente (ultimamente)
I've been a deadbeat lately (lately)
Eu sou apenas um caloteiro, baby
I'm just a deadbeat, baby
Eu não faço muito, sou preguiçoso
I don't do much, I'm lazy
Caloteiro, baby (whoa-oh-oh)
Deadbeat, baby (whoa-oh-oh)
Eu não faço muito, sou preguiçoso (whoa-oh-oh)
I don't do much, I'm lazy (whoa-oh-oh)
A TV está ligada, estou perdendo o sono
The TV's on, I'm losing sleep
Acordado a noite toda como se eu tivesse dezessete anos
Up all night like I'm seventeen
Eu estou ficando louco
I'm going crazy
Eu tenho sido um caloteiro ultimamente
I've been a deadbeat lately
(Deadbeat ultimamente, eu tenho sido um deadbeat ultimamente)
(Deadbeat lately, I've been a deadbeat lately)
A TV está ligada, estou perdendo o sono
The TV's on, I'm losing sleep
Acordado a noite toda como se eu tivesse dezessete anos
Up all night like I'm seventeen
Eu estou ficando louco
I'm going crazy
eu fui um
I've been a
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Games We Play e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: