Tradução gerada automaticamente
The Force Of Courage
Galneryus
A Força da coragem
The Force Of Courage
[I. O sentido da minha vida]
[I. The Sense Of My Life]
Naze arasou tame ni ikiru?
Naze arasou tame ni ikiru?
Naze kizutsuke au no darou?
Naze kizutsuke au no darou?
Amata no kibou wa taore te toikakeru
Amata no kibou wa taore te toikakeru
Nagare ta iku sen no chi no imi o
Nagare ta iku sen no chi no imi o
Yume yabure te mo koeyuku saki o miage
Yume yabure te mo koeyuku saki o miage
Kono inochi no yureru tomoshibi o
Kono inochi no yureru tomoshibi o
Omae totomoni?
Omae totomoni?
Sob a força da coragem
Under the force of courage
Sim, vamos lutar com certeza
Yes, we will fight surely
Maiorishi mirai ele
Maiorishi mirai he
Sob a terra prometida iremos certamente
Under the promised land we will go certainly
Idomiyuku taishi o
Idomiyuku taishi o
Estamos juntos, continuamos lutando
We stand together, we keep fighting
Levantemos nossos punhos, levantemos nossas espadas
Raise our fists, raise our swords
Kanashimi ga umidasumono
Kanashimi ga umidasu mono
Wazuka ni miekake teita mono
Wazuka ni miekake teita mono
sadame ni yureru ashimoto ni takushiyuku
Sadame ni yureru ashimoto ni takushiyuku
Omae no saigo no namida no mukou
Omae no saigo no namida no mukou
Asu mie zu to mo koeyuku saki o miage
Asu mie zu to mo koeyuku saki o miage
Kono inochi no yureru tomoshibi o
Kono inochi no yureru tomoshibi o
Omae totomoni?
Omae totomoni?
Sob a força da coragem
Under the force of courage
Sim, vamos lutar com certeza
Yes, we will fight surely
Mada mie nu mirai ele
Mada mie nu mirai he
Sob a terra prometida iremos certamente
Under the promised land we will go certainly
Yuruginaki taishi o
Yuruginaki taishi o
Estamos juntos, continuamos lutando
We stand together, we keep fighting
Levantemos nossos punhos, levantemos nossas espadas
Raise our fists, raise our swords
[II. Sonho e Realidade]
[II. Dream And Reality]
Nemuru karada ni tsukisasaru
Nemuru karada ni tsukisasaru
Maboroshi ni madowasare
Maboroshi ni madowasare
Kioku no naka de hirogaru joukei ni
Kioku no naka de hirogaru joukei ni
Nandomo onore o kasane te yuku
Nandomo onore o kasane te yuku
Yume yabure te mo koeyuku saki o miage
Yume yabure te mo koeyuku saki o miage
Kono inochi no yureru tomoshibi o
Kono inochi no yureru tomoshibi o
Omae totomoni
Omae totomoni
Continuamos lutando!
We keep fighting!
[III. Apenas pela fé]
[III. Just For The Faith]
Fujouri na sekai no naka
Fujouri na sekai no naka
Motomeru koto ha onaji de
Motomeru koto ha onaji de
Kizutsuke au koto dake de
Kizutsuke au koto dake de
Nagareru namida no imi o shiru
Nagareru namida no imi o shiru
Kawashi ta yakusoku ele para
Kawashi ta yakusoku he to
Omoi o hase te kakeru
Omoi o hase te kakeru
Uuruginai omoi o nariz
Uuruginai omoi o nose
Tsuioku no ame ni nure nagara
Tsuioku no ame ni nure nagara
Yume yabure te mo koeyuku saki o miage
Yume yabure te mo koeyuku saki o miage
Kono inochi no yureru tomoshibi o
Kono inochi no yureru tomoshibi o
Omae totomoni
Omae totomoni
Continuamos lutando!
We keep fighting!
Sob a força da coragem
Under the force of courage
Sim, vamos lutar com certeza
Yes, we will fight surely
Maiorishi mirai ele
Maiorishi mirai he
Sob a terra prometida iremos certamente
Under the promised land we will go certainly
Idomiyuku taishi o
Idomiyuku taishi o
Temos procurado pelo nosso sentido de vida
We've been searching for our sense of life
Só pela fé
Just for the faith
Agora somos completamente invencíveis
Now we are completely invincible
Estamos unidos, poder e força de coragem
We are united, power, and force of courage
Lutaremos apenas pela realidade deste mundo
We'll fight just for reality of this world
Nós nunca desistimos e certamente levantamos nossas espadas
We never give up and surely raise our swords
força da coragem
Force of courage
Mamoru beki mono tachi o
Mamoru beki mono tachi o
Shinjiru beki yume ni nariz te
Shinjiru beki yume ni nose te
Chiriyuku kibou matoi
Chiriyuku kibou matoi
Tachiagare asu ni mukatte
Tachiagare asu ni mukatte
Acreditamos na nossa força, somos um
We believe our strength, we're one
[IV. Ore ao céu]
[IV. Pray To The Sky]
Mesmo se caíssemos no chão
Even if we fell down on the ground
Acreditamos fortemente que a luz ilumina nossos pés
We strongly believe (the) light lights up our feet
(E) continuar vencendo, (e) nunca perder a fé
(And) keep going to win, (and) never lose our faith
Nós somos a força da coragem
We are the force of courage
Mesmo se caíssemos no chão
Even if we fell down on the ground
Nós apenas acreditamos (que) podemos ver o Sol nascente
We only believe (that) we can see the rising Sun
Continue vencendo (e) nunca perca a fé
Keep going to win, (and) never lose our faith
Até o fim
Until the end
Ore até a borda do céu
Pray to the edge of the sky
Nós vamos para onde ninguém poderia ver
We go to where no one could ever see
Ore até a borda do céu
Pray to the edge of the sky
Certamente cumprimos a promessa com você
Surely we carry out promise with you
Até o fim continuaremos lutando por você
Till the end we will keep fighting for you
Até o fim eu estarei lá por você
Till the end I will stand there for you
E nós (certamente) permaneceremos na terra prometida
And we will (surely) stand on the promised land
Levantaremos nossas espadas e levantaremos nossa bandeira
We'll raise our swords and raise our flag
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Galneryus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: