Tradução gerada automaticamente
Sharpest Edges
Gallant
Bordas mais pontiagudas
Sharpest Edges
Eles disseram que um pouco de você era tudo que eu precisava
They said a little bit of you was all I needed
Mas eles não disseram que um passo mais perto de você
But they didn't tell that one step closer to you
Está um passo mais perto do meu túmulo
Is a step closer to my grave
Agora eu me vejo tentando me salvar
Now I find myself trying to save myself
Quase me matando
By nearly killing myself
Toda vez que me aproximo de você, querida
Every time I get closer to you, babe
Isso é batom ou sangue nesses lábios?
Is that lipstick or blood on those lips?
A baga é mais doce no seu lado mais sombrio
The berry is sweeter on your darker side
E cada vez que fazemos isso, você está mais perto do meu
And each time we do it, you're closer to mine
Você está quebrado em lugares que não vêem a luz
You're broken in places that don't see the light
Mas isso não me impede de passar a noite
But that doesn't stop me from spending the night
Você tem as arestas mais nítidas que já vi
You got the sharpest edges I've ever seen
E toda vez que minhas mãos ficam descuidadas, você me faz sangrar
And every time my hands get careless, you make me bleed
Estou cortado, abaixo e entre
I'm cut up, down, and in between
Porque você tem as arestas mais nítidas que eu já vi
'Cause you got the sharpest edges I've ever seen
Não me machuque
Don't hurt me
Me machuque
Hurt me
Me machuque
Hurt me
Normalmente, eu apenas me isolo
Usually, I just isolate myself
E tente não pensar no que estou perdendo
And try not think about what I'm missing
Eles prometeram que você seria o prazer de toda essa dor
They promised you would be the pleasure for all of this pain
Mas você trouxe mais
But you brought more of it
E agora eu acho que quero mais disso
And now I think I want more of it
Ah, sim, tenho certeza disso
Oh, yeah, I'm sure of it
São essas dez facas ou as pontas dos dedos?
Are those ten knives, or your fingertips?
A baga é mais doce no seu lado mais sombrio
The berry is sweeter on your darker side
E cada vez que fazemos isso, você está mais perto do meu
And each time we do it, you're closer to mine
Você está quebrado em lugares que não vêem a luz
You're broken in places that don't see the light
Mas isso não me impede de passar a noite
But that doesn't stop me from spending the night
Oh garota
Oh, girl
Você tem as arestas mais nítidas que já vi
You got the sharpest edges I've ever seen
E toda vez que minhas mãos ficam descuidadas, você me faz sangrar
And every time my hands get careless, you make me bleed
Estou cortado, abaixo e entre
I'm cut up, down, and in between
Porque você tem as arestas mais nítidas que eu já vi
'Cause you got the sharpest edges I've ever seen
Não me machuque
Don't hurt me
Me machuque
Hurt me
Me machuque
Hurt me
E eu continuo me checando para ter certeza de que ainda estou respirando
And I keep checking myself to make sure I'm still breathing
Porque os cortes vão tão fundo que perdi o sentimento
'Cause the cuts go so deep down, I've lost the feeling
(Uh-huh) mesmo que entorpecimento, meus sentidos
(Uh-huh) even though it dulls, my senses
A culpa é minha, que eu me apaixono pelo
It's my fault, that I fall for the
Dor
Pain
Ooh, você tem as arestas mais nítidas que eu já vi
Ooh, you got the sharpest edges I've ever seen
E toda vez que minhas mãos ficam descuidadas, você me faz sangrar
And every time my hands get careless, you make me bleed
(Sim você faz, faz)
(Yes you do, do)
Estou cortado, abaixo e entre
I'm cut up, down, and in between
Porque garota, você tem as bordas mais afiadas que eu já vi
'Cause girl, you got the sharpest edges I've ever seen
Me machuque
Hurt me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gallant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: