Dropbox Gaijin
Gaijin Kei
Dropbox Gaijin
Dropbox Gaijin
Caia caia caia
Drop drop drop
Caia morto como veio
Drop dead as you come
Forasteiros são minha galera
Outsiders are my crew
Somos a escória fodida
We're a bunch of fucking scums
Bebendo conhaque e comendo migalhas
Drinking brandy and eating crumbs
Harvey Pekars, Robert Crumbs
Harvey Pekars, Robert Crumbs
Anti heróis de seus pensamentos
Antiheroes of your thoughts
Abutres esperando até você apodrecer
Vultures waiting 'till you rot
Então
Then
Caia Caia Caia
Drop drop drop
Decepe sua cabeça enquanto escalamos
Chop ya head as we climb
Somos os donos da colméia
We are owners of the hive
Com o Psycho Drive do Bison
With Bison's psycho drive
Como baratas sobrevivemos
Like roaches we survive
Sim, nós somos esse tipo
Yeah we're that kind
Como um parasita alienígena
Like an alien parasite
Cavalos de Tróia pela noite
Trojan horses through the night
A vida é tão estranha e não podemos seguir em frente
Life is so strange and we can't move on
Crianças perdidas envelhecendo no limite da destruição
Lost kids getting old in the edge of doom
Irmandade de aço caminhando pelo sol
Brotherhood Of Steel walking through the sun
Não fodam conosco, somos intangíveis
Can't fuck with us bitches we're intangible
Temos um sonho de nos tornamos inesquecíveis
We have a dream of becoming unforgettable
Oh, uma vida normalzinha é insuportável
Oh man a normie life is unbearable
A humanidade não tem significado, então é melhor deixar rolar
Humankind has no meaning so we better roll
Diga o nome de algo pra conquistar porque queremos tudo
Name something to conquer cause we want it all
Eu sou tipo Jeff Hardy em 2001
I'm kinda Jeff Hardy in 2001
Bem, eu não brigo, mas fico chapado
Well I don't wrestle but I get stoned
Oh, merda cara, eu nunca dou porra de bola nenhuma
Oh shit man I never fucking give a damn
Eu só quero ser tipo o Jean Claude Van Damme
I just wanna be like Jean-Claude Van Damme
Sabe, Quem sabe, essa merda é doida
You know, who knows this shit is dope
Nunca perderemos porque nunca tivemos esperança
Never lose will 'cause we never had hope
Me diz quantas vezes você encarou a corda?
Tell me how many times did you stare at a rope?
Aprendendo merda no Wikihow para se masturbar e sufocar
Learning shit on Wikihow to masturbate and choke
Até morrer
To death
Estamos todos sozinhos
We are all alone
No topo do mundo
On the top of the world
Não consigo ouvir uma palavra
Can't listen a word
Vivendo o absurdo
Living the absurd
Com a minha mente como um quebra-cabeça
With my mind like a puzzle
Sinto a tensão nos meus músculos
I feel the tension in my muscles
Está ouvindo a luta?
Are you hearing the struggle?
Trancado dentro de uma bolha
Locked inside a bubble
Bem, não vou negar
Well I won't deny
Eu fujo da minha mente
I escape from my mind
Escrevendo merda ficando chapado
Writing shit getting high
Você me odeia, eu também
You hate me so do I
Rosto imóvel
Stand motionless face
É uma desgraça perfeita
It's a perfect disgrace
Pegue o seu pior e abrace
Get your worst and embrace
Assuma o controle do espaço
Take control of the space
Caia caia caia
Drop drop drop
Caia morto como veio
Drop dead as you come
Forasteiros são minha galera
Outsiders are my crew
Somos a escória fodida
We're a bunch of fucking scums
Bebendo conhaque e comendo migalhas
Drinking brandy and eating crumbs
Harvey Pekars, Robert Crumbs
Harvey Pekars, Robert Crumbs
Anti heróis de seus pensamentos
Antiheroes of your thoughts
Abutres esperando até você apodrecer
Vultures waiting 'till you rot
Então
Then
Caia Caia Caia
Drop drop drop
Decepe sua cabeça enquanto escalamos
Chop ya head as we climb
Somos os donos da colmeia
We are owners of the hive
Com o Psycho Drive do Bison
With Bison's psycho drive
Como baratas sobrevivemos
Like roaches we survive
Sim, nós somos esse tipo
Yeah we're that kind
Como um parasita alienígena
Like an alien parasite
Cavalos de Troia pela noite
Trojan horses through the night
Dê uma olhada em nós, somos Cybercops
Take a look at us we are Cybercops
Mestres Tokusatsu prontos para o flopar
Tokusatu masters ready to flop
E prontos para rimar, nós nunca vamos parar
And ready to rhyme we will never stop
Dominando o mundo preparados pra atacar
Taking over the world prepared to strike
Se morrermos no topo não tem motivo pra franzir a testa
If we die on the top no reason to frown
Nossas mentes são creepypastas da cidade de Lavander
Our minds are creepypastas from Lavender Town
Caos aos meus inimigos, Nós queimamos até o chão
Chaos to my enemies, we burn to the ground
Lágrimas de palhaços, até nos afogarmos
Tears from clowns, 'till we get drowned
O segredo definitivo não é profundo
The ultimate secret is not profound
Como uma doença mental fácil de confundir
Like a mental disease easy to confound
Nós matamos Deus e por mim tá tudo bem
We killed God and to me it's fine
A ambição de Nobunaga também é minha
Nobunaga's ambition it's also mine
Continuamos tentando não decepcionar
We keep on trying not letting down
Reis dos goblins com coroas de plástico
Kings of goblins with a plastic crowns
Há muito tempo atrás, em uma galáxia distante
A long time ago in a galaxy far away
Apenas fodendo com tudo, é isso por hoje
Just fucking all the way that's it for the day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaijin Kei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: