To Ain
Gaerea
Para Ain
To Ain
Nenhuma opressão no horizonte
No oppression on the horizon
Nem uma única mentira cuspida pela língua
Not a single lie spit by tongue
Como um vagabundo sem objetivo eu caio
As an aimless vagabond I fall
Viciado em vida letal, é tão magnífico
Addicted to lethal life, its so magnificent
A grande fronteira entre os iluminados
The great boundary among the enlightened
Suas visões enegrecidas se alimentam dos teus memoriais
Their blackened visions feed from thy memorials
Véu provocante é levantado
Provocative veil is lifted
Vaidoso, avaro, morto
Vain, avaricious, dead
A ironia deles os excede
Their irony exceeds them
E o custo: Tudo
And the cost: Everything
Falhas grotescas
Grotesque flaws
Neurose cotidiana
Everyday neurosis
O som do silêncio me alivia
The sound of silence relieves me
Me consome
Consumes me
Causando caos, Ain
Inflicting chaos, to Ain
Nada do que ele acredita é real
Nothing he believes is real
Enquanto eu continuo voltando à vida
As I keep sliding back to life
Este é o meu último voo
This is my last flight
Ainda silencioso, sereno
Still silent, serene
Uivos do passado
Howls from the past
E os pássaros não estão voando alto
And the birds are not flying high
Um grito abafado sufoca minha mente
A muted scream suffocates my mind
A letargia está nos mantendo vivos?
Is lethargy keeping us alive?
Eu não vou deixar essas chamas me levarem
I will not let these flames take me
Nascer do Sol atrás da cortina tão tranquila
Sunrise behind the curtain so peaceful of mind
Ele é um fantasista
He's a fantasist
Um andarilho do vazio
A wanderer of the void
Eu aprendi a não temer o infinito
I learned not to fear infinity
Parece mais um fardo do que uma fonte de alegria
Seems more like a burden than a source of joy
Subindo as escadas
Going up the stairs
Eu costumo pular pelos campos de vidro
I tend to jump through the fields of glass
Estas são as cores
These are the colors
Cores da eternidade
Colors of eternity
Um por um
One by one
Com os braços bem abertos
With arms wide open
Vamos cair
We will fall
Para Ain!
To Ain!
Sussurros arrepiantes
Chilling whispers
Lágrimas que você não ouvirá o chamado
Teardrops you won't hear the calling
Chorando rios, fluindo em mares assombrados
Weeping rivers, flowing in haunted seas
Em ondas
In waves
Fora da chave você é, você é tão
Out of key you are, you're so
Este amanhecer dourado mergulhará comigo
This golden dawn will dive with me
Ao longo dos ídolos brilhantes
Along the shining idols
Brilha a Via Láctea da vida
Twinkle the milky way of life
Esticado ao ponto da linha sem fim
Stretched to the point of never-ending line
Dez mil histórias permanecem não contadas
Ten thousand stories remain untold
Eu odeio a humanidade, porque eu sou
I hate mankind, for I am
O que é um homem?
What is a man?
Uma pilha miserável de segredos
A miserable pile of secrets
Frio e vago
Cold and vacant
O estranho, misterioso, misterioso
The strange, uncanny, mysterious
E quando eu cair
And as I fall
Para o abismo deste mundo mundano
Into the abyss of this mundane world
Eu encaro e deslumbro, meus limites se estendem
I stare and glare, my boundaries extent
Um por um
One by one
Com os braços bem abertos
With arms wide open
Vamos cair
We will fall
Para Ain
To Ain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaerea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: