Tradução gerada automaticamente
Raised On Black And Tans
Gaelic Storm
Raised On Black and Tans
Raised On Black And Tans
Eu fui criado em Black & Tans
I was raised on Black & Tans
Ronnie Drew e 'Van the Man'
Ronnie Drew and 'Van the Man'
I vão para a missa no domingo
I go off to mass on Sunday
E então ele está de volta para o bar na segunda-feira
And then it's back to the pub on Monday
Eu tenho uma irmã Meghan
I've got a sister Meghan
Com uma cruz celta tatuagem
With a Celtic cross tattoo
Eu vou te dizer algumas histórias
I'll tell you a few stories
E cada um deles é verdadeiro
And every one of them is true
Primo irmã, irmão da minha mãe é da tia
My mother's brother's sister's cousin's auntie's
Irmão do pai tio Barney tinha um primo de Killarney
Uncle Barney's father's brother had a cousin from Killarney
Meu bisavô e seus companheiros
My great-granddad and his mates
Eles tentaram fazê-lo para os Estados
They tried to make it to the States
Seu tio-avô, que foi um fracasso
His great uncle, he was a failure
Ele foi deportado para a Austrália
He got deported off to Australia
Então eles arrumadas em cima de um navio
So they stowed upon a steamer
Na Linha do famoso Star Branco
On the famous White Star Line
Fui criado sobre essas histórias
I was raised upon these stories
Desde que eu era a idade de nove anos
Since I was the age of nine
Primo irmã, irmão da minha mãe é da tia
My mother's brother's sister's cousin's auntie's
Irmão do pai tio Barney tinha um primo de Killarney
Uncle Barney's father's brother had a cousin from Killarney
Bem, meu tio-avô, que gostava das corridas
Well my great-uncle, he liked the races
Ele gostava de cães e steeplechases
He liked the dogs and steeplechases
Sua esposa, minha querida tia velha
His wife, my dear old auntie
Ela manteve uma forma teashop forma, no Bantry
She kept a teashop way, way down in Bantry
Mas ele fixou uma corrida em Donegal
But he fixed a race in Donegal
E agora ele tem a esconder
And now he's got to hide
Com os pães e bolos pegajosas e armas
With the sticky buns and cakes and guns
E uísque no lado
And whiskey on the side
Primo irmã, irmão da minha mãe é da tia
My mother's brother's sister's cousin's auntie's
Irmão do pai tio Barney tinha um primo de Killarney
Uncle Barney's father's brother had a cousin from Killarney
Eu fui criado em Black & Tans
I was raised on Black & Tans
Ronnie Drew e 'Van the Man'
Ronnie Drew and 'Van the Man'
Eu ir à missa no domingo
I go to mass on Sunday
E então ele está de volta para o bar na segunda-feira
And then it's back to the pub on Monday
Eu estou do lado errado do lado sul
I'm from the wrong side of the south side
De um bairro irlandês
Of an Irish neighbourhood
Eu nunca fui para a Irlanda
I've never been to Ireland
Mas eu sei que está no meu sangue
But I know it's in my blood
Primo irmã, irmão da minha mãe é da tia
My mother's brother's sister's cousin's auntie's
Irmão do pai tio Barney tinha um primo de Killarney
Uncle Barney's father's brother had a cousin from Killarney
Bem, primo irmão e irmã da minha mãe é da tia
Well, my mother's brother's sister's cousin's auntie's
Irmão do pai de Barney tio da irmã da tia tinha um primo de Killarney
Uncle Barney's father's brother's sister's auntie had a cousin from Killarney
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaelic Storm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: