Tradução gerada automaticamente
Traverser l’hiver
Gael Faure
Passar o inverno
Traverser l’hiver
Quando outros apaixonados se projetam
Quand les autres en amour se projettent
Prometer a si mesmos e aproveitar ao máximo
S'en promettent et s'en mettent plein les mirettes
Para mim, o fim do mundo é chamado "depois de amanhã"
Pour moi le bout du monde s'appelle "après demain"
Pequeno horizonte, por razões obscuras, não consigo ver mais
Petit horizon, pour d'obscures raisons, je ne vois pas plus loin
Meu coração olha nele se ele se estende de comprimento
Mon cœur regarde en lui s'il s'étire en longueur
Eu fecho na frente daqueles
Je me ferme devant ceux
Aqueles que abrem seus corações para mim
Ceux qui m'ouvrent leur cœur
Não, não é divertido, não, não é divertido
Non, pas que ça m'amuse, non ça ne m'amuse pas
Acredito na paixão, mas sem explicações, refiz meus passos
Je crois à la passion mais sans explications, je reviens sur mes pas
Então, eu estou orgulhoso, tão orgulhoso, tão orgulhoso que passamos o inverno
Alors je suis fier, si fier, si fier qu'on ait pu traverser l'hiver
Eu não tive o suficiente de você, eu não vi nada sair do frio
Je n'ai pas eu assez de toi, je n'ai rien vu passer du froid
Oh, eu gosto, eu gosto, eu gosto, isso me faz desesperar
Oh ça me plait, ça me plait, ça me plait, ça me désespère
Orgulhoso e perdido ao mesmo tempo
Fier et perdu à la fois
Quando outros apaixonados imaginam
Quand les autres en amour s'imaginent
Inventores pioneiros da disciplina
Inventeurs précurseurs de la discipline
Estou credenciado à mediocridade
Je suis accrédité à la médiocrité
Por mais que eu tenha passado a minha vez, ainda tenho outras prioridades
Autant passer mon tour j'avais et j'ai toujours d'autres priorités
E segure minha mão e eu sou um prisioneiro
Et qu'on me tienne la main et je suis prisonnier
Deixe-me falar baixinho
Qu'on me parle tout bas
E eu olho para cima
Et je regarde en l'air
Eu realmente não me importo com a linguagem do amor
Moi je me fous comme il faut du langage amoureux
Porque eu me recuso a fechar
Car j'en refuse les closes
Como ter apenas uma opinião sobre as coisas para dois
Comme d'avoir sur les choses un seul avis pour deux
Então, eu estou orgulhoso, tão orgulhoso, tão orgulhoso que passamos o inverno
Alors je suis fier, si fier, si fier qu'on ait pu traverser l'hiver
Eu não tive o suficiente de você, eu não vi nada sair do frio
J'n'ai pas eu assez de toi, je n'ai rien vu passer du froid
Oh, eu gosto, eu gosto Eu gosto, isso me faz desesperar
Oh ça me plait, ça me plait ça me plait, ça me désespère
Orgulhoso e perdido ao mesmo tempo
Fier et perdu à la fois
Quando outros apaixonados se atormentam
Quand les autres en amour se tourmentent
Parlamento, argumentar e mentir
Parlementent, argumentent et se mentent
Eu bati meus recordes em um calendário
Moi je bats mes records sur un calendrier
Desde que eu ando com o meu fim do mundo depois de fevereiro
Puisque je vagabonde avec mon bout du monde après février
Então, eu estou orgulhoso, tão orgulhoso, tão orgulhoso que passamos o inverno
Alors je suis fier, si fier, si fier qu'on ait pu traverser l'hiver
Eu não tive o suficiente de você, eu não vi nada sair do frio
J'n'ai pas eu assez de toi, je n'ai rien vu passer du froid
Oh, eu gosto, eu gosto Eu gosto, isso me faz desesperar
Oh ça me plait, ça me plait ça me plait, ça me désespère
Orgulhoso e perdido ao mesmo tempo
Fier et perdu à la fois
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gael Faure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: