Tradução gerada automaticamente
Roast Yourself
Gabbie Hanna
Assar-se
Roast Yourself
Oi Gabbie! Ei!
Hi Gabbie! Hey!
O que há hoje? Vou me assar
What's up today? I'm gonna roast myself
Isso está atualizado
That's up to date
Na verdade não, vadia, você está atrasado
Not really, bitch, you're fucking late
Dois vids de merda por semana demais para o prato?
Two shitty vids a week too much to plate?
Você sabe muito bem o que demorou tanto para sair com essa música idiota
You know damn well what took so long to come out with this whack-ass song
Que porra você deveria fazer
What the fuck are you supposed to do
Quando você quer participar, mas ninguém te desafia?
When you wanna join in but no one challenges you?
É solitário e patético, mas vou colocar isso na prateleira
It's lonely and pathetic but I'll put that on the shelf
E eu vou me desafiar a me assar
And I'll challenge myself to roast myself
Como original! Que surpresa
How original! What a surprise
Você está morrendo sozinho e você não pode pegar caras
You're dying alone and you can't get guys
Talvez a sua vida amorosa seja boa
Maybe your dating life would be just fine
Se você não falou sobre isso toda a porra do tempo
If you didn't talk about it all the fucking time
Bem vindo de volta!
Welcome back!
Com quem você está falando, cadela?
Who the fuck you talking to, bitch?
Você não pode ver que ninguém está voltando para essa merda?
Can't you see no one's even coming back to this shit?
Você tem outro canal que ninguém assiste
You have another channel that nobody watches
Seus vlogs não têm visões como um agnóstico
Your vlogs got no views like an agnostic
Você não percebeu todos os seus pontos de vista caindo devagar?
Haven't you noticed all your views slow-dropping?
Parece que o seu show-stopper parou de parar show-stop
Looks like your show-stoppers stopped show-stopping
Você sair com e agir como e se vestir como um adolescente
You hang out with and act like and dress like a teen
E sua vida social só existe na tela
And your social life only exists on the screen
O fato de você ter o mesmo cabelo por 8 anos
The fact that you've had the same hair for 8 years
Não faz você parecer jovem para seus colegas
Doesn't make you appear to be young to your peers
Falando nisso, que idade você tem de novo?
Speaking of which, how fucking old are you again?
Sua voz parece que você fumou dois maços por dia desde que tinha 10 anos
Your voice sounds like you smoked two packs a day since you were 10
Prestes a ficar tão frio quanto um maldito cubo de gelo
About to get as cold as a damn ice cube
Como diabos você fez sucesso no YouTube?
How the fuck did you ever make it big on YouTube?
Leve sua bunda irrelevante de volta ao Vine
Take your irrelevant ass back to Vine
Onde as pessoas só te odeiam 6 segundos de cada vez
Where people only hate you 6 seconds at a time
Você refez tantos memes que esqueci de mencionar
You remade so many memes I forgot to mention
Sua família te colocou para baixo para intervenção
Your family set you down for de-vine intervention
O Gabbie Show, que porra é um gênio
The Gabbie Show, what a fucking genius
Twerk para vistas, agora mostram mais clivagem
Twerk for views, now show more cleavage
Aqui está alguma merda para fazê-los virar suas tampas
Here's some shit to make them flip their lids
Faça alguns vídeos que atraem as crianças
Make some vids that appeal to kids
Pokemon, Histórias de Fantasmas, Datas de Tinder
Pokemon, Ghost Stories, Tinder Dates
Faça conteúdo que mesmo você odiaria
Make content that even you would hate
Então você pode obter visões hella porque elas se relacionam
So you can get hella views 'cause they all relate
Então você bate na cara com um clickbait fresco
Then you slap 'em in the face with some fresh clickbait
Se você tivesse fãs uma vez, então você certamente os perdeu
If you had fans once, then you surely lost them
Agora você só tem pontos de vista com Shane Dawson
Now you only get views making out with Shane Dawson
Não é clickbait se realmente aconteceu!
It's not clickbait if it actually happened!
Ok, pare aí antes de começar a fotografar
Okay, stop right there before I start snapping
Você diz que odeia drama, mas não tente girar
You say you hate drama but don't try to spin it
Se esse foi o caso, como você sempre está nisso?
If that was the case, how you always up in it?
Saia do seu maldito cavalo alto e leve um pouco de culpa
Get off your fucking high horse and take some blame
Pare de exagerar histórias apenas por dinheiro e fama
Stop exaggerating stories just for money and fame
Eu não sei como conseguir isso para você
I don't know how to get this through to you
Se você está sempre no drama, o problema é você
If you're always in drama, the problem is you
Oh! Provavelmente é verdade
Oh! It's probably true
The Gabbie Show, nos bastidores
The Gabbie Show, behind the scenes
Encher seu rosto com Krispy Kremes
Stuffing your face with Krispy Kremes
Lendo comentários sobre o seu tamanho
Reading comments about your size
Use guardanapos Chipotle para limpar seus olhos
Use Chipotle napkins to wipe your eyes
Lavando seus sentimentos com lágrimas
Washing your feelings down with tears
Estou de dieta!
I'm on a diet!
O que há 25 anos?
What, for 25 years?
Eu sei que você faz dieta e está tentando ser um tamanho menor
I know you diet and you're trying to be a smaller size
Mas ficar sem ideias é o seu único exercício
But running out of ideas is your only exercise
Eu não sou do tipo que bate em você com golpes baixos
I'm not the type to hit you with low blows
Mas a única coisa maior que suas coxas é o seu nariz
But the only thing bigger than your thighs is your nose
Você acha que meu nariz é grande? Oh, eu nunca ouvi isso antes
You think my nose is big? Oh, I never heard that before
Diga-me porque seu assado soa como um comentarista de 10 anos
Tell me why your roast sounds like a 10 year-old commenter
Tenho que admitir, isso é realmente bom
Gotta admit, that's a real good one
Agora, diga-me, Gabbie, de quem você roubou isso?
Now, tell me Gabbie, who'd you steal that from?
Eu nunca roubei uma piada de nenhum dos profissionais
I never stole a joke from any of the pros
Isso é uma mentira, é por isso que você tem o nariz de Pinóquio
That's a lie, that's why you got Pinocchio's nose
Oh! Ai! Oh meu Deus, eu não posso nem ficar com raiva!
Oh! Ouch! Oh my God, I can't even be mad!
Porra, isso foi inteligente! Merda! Ai!
Fuck, that was clever! Shit! Ouch!
Você refaz a mesma piada um milhão de vezes
You rehash the same joke a million times
Você me fez como pai tantas vezes é crime
You did Me as a Parent so many times it's a crime
Outro storytime ?! Cadela, agora você é apenas preguiçoso
Another storytime?! Bitch, now you're just lazy
Até o seu terapeuta sabe que você é louco
Even your therapist knows you're crazy
Você fala sobre companheiros de quarto e passeios Uber
You talk about roommates and Uber rides
Você ficaria com o nariz para fora, mas é difícil nesse tamanho
You'd keep your nose out their business but it's hard at that size
Típico Gab, três piadas de nariz seguidas
Typical Gab, three nose jokes in a row
Você está provando o meu ponto, então eu acho que posso ir
You're proving my point, so I guess I can go
Me desculpe garoto, mas você atingiu seu pico
I'm sorry, kid, but you hit your peak
Você é seu maior fã, mas seu conteúdo é fraco
You're your own biggest fan but your content's weak
É tudo em declive e seu futuro é sombrio
It's all downhill and your future's bleak
Pode muito bem fazer-se showstopper da semana
Might as well make yourself showstopper of the week
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabbie Hanna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: