Tradução gerada automaticamente
Red Leather (feat. Metro Boomin & J. Cole)
Future
Couro Vermelho (part. Metro Boomin & J. Cole)
Red Leather (feat. Metro Boomin & J. Cole)
Então você pensa que vai, eu não vou
So you thinkin' that you gon', I ain't gon'
Falo do fundo do meu coração, sabe o que estou dizendo?
Speak from my heart, you know what I'm sayin'?
Sou mil por cento
I'm one thousand
Sim
Yeah
Transformei uma dançarina em um troféu
I done turned a dancer to a trophy
Joguei com anéis como Kobe
I done balled with rings like Kobe
Nunca envie um tweet com emoções, uh
Never send a tweet with emotions, uh
Ela ouviu que eu bebo lean, ela ficou emocional
She heard I sip lean, she got emotional
Codeína tem meu coração como ópio
Codeine got my heart like opium
Posso sentir o coração dela batendo quando a abraço
I can feel her heart beatin' when I'm huggin' her
Me leve de volta a Kingston para ver meus ancestrais
Take me back to Kingston to see my ancestors
Mijando na sua sepultura em algum couro vermelho
Pissin' on your grave in some red leather
Turbo Panamera, o banco com penas de pássaro
Turbo Panamera, the seat bird feathers
Mantenha a luz em mim como Carmelo
Keep light on mе like Carmelo
Não minta para mim, estou em níveis de Deus
Don't lie to mе, I'm on God levels
Para sempre não é suficiente
Forever's not long enough
Se é interminável, o que estamos fazendo?
If it's endless, what we doin'?
Ou você é um rebelde ou o que estamos fazendo?
Either you a rebel or what we doin'?
Torres de codeína, estrelas do trap, o que estamos fazendo?
Toast codeine, trap stars, what we doin'?
Alguns permanecem sem nome, merecem minha dedicação
A few remain nameless deserve my dedication
Só quero meu movimento como Larry Davis
I just want my movement like Larry Davis
Vim de Amsterdã, com a cabeça erguida
Came from Amsterdam, had my head up
Captura de tela de vadias me deixou irritado
Screenshot bitches got me fed up
Brincando com o branco por verde como um Celta
Playin' with the white for green like a Celtic
Ela não está tentando me compartilhar, ela está pensando egoisticamente
She ain't tryna share me, she thinkin' selfish
Acabei de comprar para minha jovem vadia algumas novas Rosettas
I just bought my young bitch some new Rosettas
Fui para Tóquio, tive que ir para o gueto
Went to Tokyo, I had to hit the ghetto
Gosto de sair com ela porque ela joga futebol
Like to kick it with her 'cause she play soccer
Apresentei-a a alguns bandidos, mano, e alguns ladrões
Introduced her to some goons, nigga, and some robbers
Agora ela quer aquele Bentayga e é óbvio
Now she want that Bentayga and it's obvious
Paciência real para aquelas grandes faces e eu tenho
Real patience for them big faces and I got it
Ainda desfocado da última noite de molly
Still faded from the last night off molly
As que trabalham no Magic, trabalham no Follies
The ones work at Magic, work at Follies
Acabei de sair do Onyx e peguei um corpo
I just left Onyx and caught a body
Foda-se sua esposa nos fundos do King of Diamonds
Fuck your wife at the back of King of Diamonds
Me excita, ela não se importa de eu colocar meu dedo
Turn me on, she don't care I put my thumb in
Me deixe sozinho, estou dando uma festa
Leave me all alone, I'm throwin' a party
Como vou ter compromisso neste mundo de pecado?
How I'm gon' have commitment in this world of sin?
Faço o meu melhor para te amar neste mundo em que estamos
Try my best to love you in this world we in
Dê outra olhada em cada estrangeira em que estou
Take another look at every foreign I'm in
Acabo com as vadias com quem comecei
End up with the bitches that I started with
Devo ter tomado um comprimido quando gravei isso
I must've been on a pill when I recorded this
Tinha o bastão na mão enquanto digitava
Had the stick in my hand while I was typin' it
Eu sei que sou arrogante, mas não seja fútil
I know I'm arrogant, but don't be trifling
Te gelou uma vez e você foi gelada de novo
I iced out you once and you got iced again
Essas guitarras soam como Parliament
These guitars sound like Parliament
Acabei de gastar um cheque, baby, me perdoe
I just blowed a check, baby, pardon me
Acabamento todo preto, bordô escuro
All-black trim, dark burgundy
Seja real comigo, sem perjúrio
Keep it real with me, no perjury
Coloque aquelas bolsas no braço como areia pesada
Put them bags on her arm like weighed sand
Saks Fifth Avenue, ela passou por oitenta bandas
Saks Fifth Avenue, she ran through eighty bands
Tenha seu passaporte pronto, somos alienígenas
Got your passport ready, we some aliens
Tenha meu transportador fora do meu raio
Got my transporter up out my radius
Tenha meu transportador, chicote Mercedes-Benz
Got my transporter, whip Mercedes-Benz
Nunca poderia desistir do que tínhamos
I could never give up on what we had
Abracadabra, faça minha amante melhor
Abracadabra, make my side bitch better
Trench Chanel, a buceta tem gosto de abacaxi
Chanel trench, pussy taste like pineapple
Vou ficar com você, mas não me dê dor de cabeça
I'ma stay down with you, but don't give me a headache
Estilo de vida radical, por favor, desculpe as medies
Lifestyle's radical, please excuse the medies
Moradia na Califórnia, melhorando com meus vegetais
California housing, gettin' better with my veggies
Audemars, Richard Mille chegou em um FedEx
Audemars, Richard Mille came in a FedEx
Esmagar como uma rixa que nunca vou resolver
Smash her like a grudge that I ain't never gettin' deaded
Bebendo lama enquanto olho para o meu presi'
Sippin' on mud while I'm lookin' at my presi'
Tonalidades presidenciais no fundo, eu consegui
Presidential tints in the back, I done made it
Vadia, é melhor você ficar na sua, você está sendo avaliada
Bitch, you better stay on your shit, you gettin' graded
Te levar a um spa em Saint Barts, você está pronta?
Take you to a spa in Saint Barts, is you ready?
Bata o duplo-R com as estrelas no encosto de cabeça
Whip the double-R with the stars in the headrest
Pego com essas vadias, baby, mudei o endereço?
Caught up with these broads, baby, did I change the address?
Os tempos ficaram difíceis e eu estraguei suas pestanas
Times got hard and I fucked off your lashes
Tudo real, adicionei meus dentes de ouro
Everything real, I got my gold veneers added
Viciado do caralho, mas vou usar um Patek
Motherfuckin' addict, but I will rock a Patek
Se seu amor fosse uma droga, talvez fosse ácido
If your love was a drug, maybe it would be acid
Sei que perdi sua confiança, mas te fiz recair
I know I lost your trust, but I made you relapse
Tenho que estar sob efeito de um comprimido para te dizer como estou me sentindo
I gotta be on a pill to tell you how I'm feelin'
Vou de ponta dos pés e danço com o diabo
I tippy-toe and I dance with the devil
Vou levar um barco inteiro para as Bahamas
I'll take a whole boat out to Bahamas
Shawty luta por um de verdade como um atirador
Shawty ride for a real one like a gunner
Transformei uma dançarina em um troféu
I done turned a dancer to a trophy
Joguei com anéis como Kobe
I done balled with rings like Kobe
Nunca envie um tweet com emoções, uh
Never send a tweet with emotions, uh
Ela ouviu que eu bebo lean, ela ficou emocional
She heard I sip lean, she got emotional
Codeína tem meu coração como ópio
Codeine got my heart like opium
Posso sentir o coração dela batendo quando a abraço
I can feel her heart beatin' when I'm huggin' her
Me leve de volta a Kingston para ver meus ancestrais
Take me back to Kingston to see my ancestors
Mijando na sua sepultura em algum couro vermelho
Pissin' on your grave in some red leather
Mijando na sua sepultura em algum couro vermelho
Pissin' on your grave in some red leather
Para sempre não é suficiente
Forever's not long enough
Se é interminável, o que estamos fazendo?
If it's endless, what we doin'?
Torres de codeína, estrelas do trap, o que estamos fazendo? (Sim)
Toast codeine, trap stars, what we doin'? (Yeah)
Pluto tem vinte namoradas, droga, estou fazendo errado
Pluto got twenty girlfriends, damn, I'm doin' it wrong
Cortei todas as minhas vadias, agora só estou te colocando em uma música
Cut off all my hoes, now I'm only puttin' you in a song
Dia um, shawty esteve comigo desde o parquinho
Day one, shawty been with me from the playground
Ei agora, baby, essa é a razão pela qual eu estava brincando
Hey now, baby, that's the reason I was playin' 'round
Correndo como um frango sem cabeça
Runnin' like a chicken with his head cut off
Pelas ruas onde os freaks amam o couro vermelho
Through the streets where the freaks love the red leather
Em minhas lâminas de ombro, em minha idade mais avançada
On my shoulder blades, in my older age
Vejo o erro dos meus caminhos, mas ainda não superei totalmente a tentação
See the error of my ways, but I'm still not totally over all the temptation
Por que o pecado te dá toda a sensação?
Why does sin give you all the sensation?
Sim, estou com Future no Onyx só desperdiçando
Yeah, I'm with Future up in Onyx just wastin'
Muito dinheiro em uma educação de stripper
A lot of money on a stripper education
Jogue tanto papel que estamos causando a inflação
Throw so much paper that we causin' the inflation
Agora está tarde e estou ficando impaciente
Now it's late and I'm gettin' impatient
Pode correr um trem em uma vadia, Penn Station
Might run a train on a bitch, Penn Station
Não, estou brincando, estou apenas chapado, ficando bêbado
Nah, I'm playin', I'm just lit, gettin' wasted
E ela sussurra no meu ouvido que quer provar
And she whisper in my ear she wanna taste it
Droga, você está dificultando para mim
Damn, you makin' it hard for me
Mas estou ficando forte, tenho autoridade
But I'm stayin' strong, I got authority
Força de vontade, quando eu dublo uma gostosa, sinto poder
Willpower, when I dub a baddie, I feel power
Eu e Astro seis pés e quatro, somos as Torres Gêmeas
Me and Astro six-foot-four, we the Twin Towers
Glocks gêmeas com a peça de interruptor que estende os tiros
Twin Glocks with the switch piece that extend shots
É uma metáfora para o garoto quando você está na proximidade
It's a metaphor for the boy when you in proximity
Não posso parar agora, eles vão se lembrar de mim para sempre
I can't stop right now, they gon' remember me forever
Minha história é mais inteligente, minhas comparações eram melhores
My story's more clever, my similes was better
Minha energia nunca foi de um negão durão
My energy was never on some toughest nigga shit
Eu era apenas um rapper consciente que transava com a vadia
I was just a conscious rapper that would fuck a nigga bitch
Eu era apenas um negão da faculdade de um ambiente mais áspero
I was just a college nigga from a rougher premises
Mantive meu nariz fora das ruas, mas adoro sentir o cheiro
Kept my nose out the streets, but I love to get a whiff
Da ação, com risco vem a atração
Of the action, with risk comes attraction
Os blicks começam a disparar, viro um corredor
The blicks get to blastin', I turn into a track star
Queria todas as vadias, para que diabos você acha que eu rimo?
Wanted all the hoes, what the fuck you think I rap for?
Estive tentando vender a mesma madeira desde Hacksaw
I been tryna slang the same wood since Hacksaw
Jim Duggan, correndo pela Vila em meus Timbs, bandido
Jim Duggan, runnin' through the Ville in my Timbs, thuggin'
Agora estou com Young Metro no VIP, está chegando
Now I'm with Young Metro in the VIP, bitch, it's incomin'
Comprando toda essa bebida para essas vadias como se fôssemos McLovin
Coppin' all this liquor for these hoes like we McLovin
Pensando comigo mesmo: Será que realmente posso ficar com uma mulher?
Thinkin' to myself: Could I really be with one woman?
Hmm, acho que sim
Hmm, I think so
Mas é difícil quando você está com seus amigos no show de horrores
But it's hard when you with your dogs at the freak show
Pensando que poderia pegar Rubi Rose com um toque de tecla
Thinkin' I could bag Rubi Rose with a keystroke
Ego, pergunte a si mesmo se isso vai te trazer paz, porém?
Ego, ask yourself is that gon' bring you peace, though?
(Merda, eu não sei)
(Shit, I don't know)
Para sempre não é suficiente
Forever's not long enough
Se é interminável, o que estamos fazendo?
If it's endless, what we doin'?
Ou você é um rebelde, o que estamos fazendo?
Either you a rebel, what we doin'?
Torres de codeína, estrelas do trap, o que estamos fazendo?
Toast codeine, trap stars, what we doin'?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: