Tradução gerada automaticamente
Nights Like This (feat. Metro Boomin)
Future
Noites Como Essa (part. Metro Boomin)
Nights Like This (feat. Metro Boomin)
Metro
Metro
Noites como essa, eu preciso de tudo de você
Nights like this, I need all of you
Noites como essa, eu estou te ligando
Nights like this, I be callin' you
Noites como essa, eu mando um carro para você
Nights like this, I send a car for you
Uh
Uh
Eu estive pra baixo, você precisa ficar
I been down, you need to stay
Sentindo falta quando você não está por perto e está longe
Missin' when you not around and you away
Eu já gastei trezentos mil, mas está tudo bem
I done blew three hundred thou', but it's okay
Só estou tentando colocar um sorriso no seu rosto
I'm just tryna put a smile on your face
Tudo o que fazemos é fogo
Everything we do is fire
Você sabe que está arrasando (dança como se estivesse dançando em um poste)
You know that you got it goin' on (dance like you dancin' on a pole)
Sim
Yeah
Noites como essa, eu preciso de tudo de você
Nights like this, I need all of you
Noites como essa, eu mando um carro para você
Nights like this, I send a car for you
Noites como essa, é difícil falar com você (oh, sim)
Nights like this, it's hard to talk to you (oh, yeah)
Noites como essa, eu preciso de tudo de você
Nights like this, I need all of you
Noites como essa, eu mando um carro para você
Nights like this, I send a car for you
Noites como, uh
Nights like, uh
Você é minha garota, eu só preciso ver
You my lil' thot, I just need to see
Você só quer transar, eu sei do que você precisa
You just wanna fuck, I know what you need
Eu sei que no fundo, você vai ser uma louca
I know on the side, you gon' be a freak
Não estou tentando te deixar, você é minha principal
I'm not tryna leave, you my main squeeze
Noites como essa, eu preciso de tudo de você
Nights like this, I need all of you
Noites como essa, eu vou mandar um carro para você
Nights like this, I'll send a car for you
Noites como (noites como, noites)
Nights like (nights like, nights)
Você nem anda do jeito que fala comigo
You don't even walk the way that you talk to me
Agindo durona, mas eu sei que você é doce
Actin' tough, but I know you sweet
Segure essa vitória, garota, você conseguiu
Hold this win, girl, you made it
Oh, garota
Oh, girl
Noites como essa, eu preciso de tudo de você
Nights like this, I need all of you
Noites como essa, eu mando um carro para você (dança como se estivesse dançando em um poste)
Nights like this, I send a car for you (dance like you dancin' on a pole)
Noites como essa, eu preciso de tudo de você
Nights like this, I need all of you
Sim
Yeah
Noites como essa, eu preciso de tudo de você (dança como se estivesse dançando em um poste)
Nights like this, I need all of you (dance like you dancin' on a pole)
Noites como essa, eu mando um carro para você (dança como se estivesse dançando em um poste)
Nights like this, I send a car for you (dance like you dancin' on a pole)
Noites como essa, é difícil falar com você
Nights like this, it's hard to talk to you
Noites como essa, eu preciso de tudo de você (dança como se estivesse dançando em um poste)
Nights like this, I need all of you (dance like you dancin' on a pole)
Noites como essa, eu mando um carro para você (dança como se estivesse dançando em um poste)
Nights like this, I send a car for you (dance like you dancin' on a pole)
Noites como, uh
Nights like, uh
Há momentos em que sou honesto, as pessoas me dão como garantido
It be times when I be honest, people take me for granted
Há momentos em que estou sozinho, sei que preciso da minha sanidade
It be times when I'm alone, I know I need my sanity
Houve momentos em que nunca deveria ter dado minha energia
It was times I never should've gave away my energy
Deveria ter guardado minha energia, me fez mais forte, novos inimigos
Should've saved my energy, made me stronger, new enemies
Miséria, a miséria adora companhia
Misery, misery love company
São noites como essa que eu preciso da minha família
It be nights like this I need my family
Tempos perdidos brincando com a minha memória
Lost times playing tricks on my memory
Tomando xarope, tossindo como se fosse Louis XIII
Sippin' cod', coughin' like it Louis XIII
Abra o teto e dê uma volta, no fantasma comigo
Drop the top and spin the block, in the phantom with me
Essas vadias são quentes, mas ainda não podem se comparar a você
These bitches hot, but they still can't hold a candle to you
Jato 740 nos leva ao redor do mundo se estiver tudo bem
740 jet take us around the world if it's cool
Não confio em você, mas ainda compartilhei minha localização com você
I don't trust you, but I still shared my location with you
Todo esse dinheiro, não sei se você está apenas me usando
All this paper, I don't know if you is just using me
Não quero ser abandonado, isso não é novidade para mim
I don't wanna get abandoned, that ain't new to me
Fica solitário na mansão, acalma minha mente
It get lonely in the mansion, put my mind at ease
Você sempre terá meu coração, garota, enquanto eu respirar (pluto)
You gon' always have my heart, girl, as long as I breathe (pluto)
Sim
Yeah
Noites como essa, eu preciso de tudo de você
Nights like this, I need all of you
Noites como essa, eu mando um carro para você
Nights like this, I send a car for you
Noites como essa, é difícil falar com você (sim)
Nights like this, it's hard to talk to you (yeah)
Noites como essa, eu preciso de tudo de você
Nights like this, I need all of you
Noites como essa, eu mando um carro para você
Nights like this, I send a car for you
Noites como, uh
Nights like, uh
Dance como se estivesse dançando em um poste (como você quer isso?)
Dance like you dancin' on a pole (how you want that?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: