Life Is Good (feat. Drake)
Future
A Vida É Boa (part. Drake)
Life Is Good (feat. Drake)
[Drake]
[Drake]
Trabalhando no fim de semana, como de costume
Workin' on a weekend like usual
Trampando sem parar, como de costume
Way off in the deep end like usual
Os caras juram que nos ultrapassaram, eles estão exagerando
Niggas swear they passed us, they doin' too much
Ainda não declarei meu imposto de renda, estou louco demais pra isso
Haven't done my taxes, I'm too turnt up
Virgil colocou aquele relógio Patek no meu pulso, doideira demais
Virgil got a Patek on my wrist goin' nuts
Os caras me pegaram vacilando uma única vez, tudo bem, e daí?
Niggas caught me slippin' once, okay, so what?
Alguém apareceu no seu bairro, eu diria se fôssemos nós
Someone hit your block up, I'd tell you if it was us
Suíte de luxo no hotel Rosewood, essa merda é foda
Manor house in Rosewood, this shit too plush
Dizem que meus dias estão contados, mas eu continuo acordando
Say my days are numbered, but I keep wakin' up
Sei que você vê minhas mensagens, querida, por favor, diga alguma coisa
Know you see my texts, baby, please say some'
Vinho no copo, seu homem é um pão-duro, hein
Wine by the glass, your man a cheapskate, huh?
Os caras não lançam nada no mesmo dia que eu, hein
Niggas gotta move off my release day, huh
Vadia, isso é fama, não influência
Bitch, this is fame, not clout
Eu nem sei do que isso se trata, cuidado com a sua boca
I don't even know what that's about, watch your mouth
A gatinha tem um ego duas vezes maior do que a casa
Baby got a ego twice the size of the crib
Nunca posso dizer nada pra ela, é desse jeito
I can never tell her shit, it is what it is
Disse o que eu tinha que fazer e fiz o que fiz (ei)
Said what I had to and did what I did (ayy)
Nunca dei as costas para a FBG, Deus me livre
Never turn my back on FBG, God forbid
Virgil colocou o relógio Patek no meu pulso, pode olhar
Virgil got the Patek on my wrist doin' front flips
Estou te dando o meu número, mas não dê uma de idiota
Givin' you my number, but don't hit me on no dumb shit
Trabalhando no fim de semana, como de costume
Workin' on a weekend like usual
Trampando sem parar, como de costume (de costume)
Way off in the deep end like usual (like usual)
Os caras juram que nos ultrapassaram, eles estão exagerando
Niggas swear they passed us, they doin' too much
Ainda não declarei meu imposto de renda, estou louco demais pra isso
Haven't done my taxes, I'm too turnt up
Virgil colocou aquele relógio Patek no meu pulso, doideira demais
Virgil got a Patek on my wrist goin' nuts
Os caras me pegaram vacilando uma única vez, tudo bem, e daí?
Niggas caught me slippin' once, okay, so what?
Alguém apareceu no seu quarteirão, eu diria se fôssemos nós
Someone hit your block up, I'd tell you if it was us
Suíte de luxo no hotel Rosewood, essa merda é foda
Manor house in Rosewood, this shit too plush
[Future]
[Future]
Tá de boa, cara, estou usando sapato com solado vermelho
It's cool, man, got red bottoms on
A vida é boa, você entende o que eu quero dizer?
Life is good, you know what I mean?
Tipo
Like
Sim, cem mil dólares pelo anel mais barato
Yeah, hunnid thousand for the cheapest ring
No dedo de um mano, piranhazinha, woo
On a nigga finger, lil' bitch, woo
Eu voei para a Espanha para estar no meu domínio
I done flew one out to Spain to be in my domain
E dei um relógio Audemars para a vadia, woo
And Audemars-ed the bitch, woo
Gastei trezentos mil dólares em um anel
Dropped three dollars on a ring
Vale o preço de um carro Bentley, piranhazinha, woo
Cost a Bentley truck, lil' bitch, woo
Eu estava na favela servindo cocaína
I was in the trap servin' cocaine
Eu não sou mais o mesmo desde que isso aconteceu, woo
I ain't been the same since, woo
Vovó, ela estava parada ali
Granny, she was standin' right there
Enquanto eu fumava um, woo
While I catch a play on a brick, woo
Fiz aqueles carinhas ficarem malucos
I make them lil' niggas go haywire
Tipo o Talibã nessa porra, woo
Taliban in this bitch, woo
Eu já estive fodido naquelas quebradas
I done been down bad in them trenches
Tinha que andar com uma arma, woo
Had to ride with that stick, woo
Quem te deu as pílulas? Quem te deu essa droga?
Who gave you pills? Who gave you that dust?
Pluto te apaga com um murro, woo
Pluto sent you on a lick, woo
Muitos condenados são meus amigos para você pagar de engraçadinho, woo
Too many convicts that roll with me to play in this shit, woo
Estou tentando evitar bobagens
I'm tryna avoid nonsense
Eliminando até o Osama nessa porra, woo
Get Osama spray in this bitch, woo
Eles estavam nas ruas, atirando para cima
They at the candlelight lightin' it up
Cara, qualquer um pode ser atingido, woo
Nigga, anybody can get it, woo
Estou em um jato privado acendendo um
I'm on a PJ lightin' it up
A carteira de cigarros Backwood, na verdade, tem maconha dentro
Backwood full of sticky, woo
Estou tentando levar aquela AK-47 com pente para Londres, woo
I'm tryna tote that Draco in London and it's extended, woo
Eles vão ter que matar um mano, nós vamos morrer por essa merda, woo
They gotta stretch a nigga out, we gon' die for this shit, woo
Sim, eu mato e morro pelos meus amigos, eu minto para a minha vadia, woo
Yeah, I ride for my niggas, I lie to my bitch, woo
Nós somos uns manos pobres, de alta classe, que se tornaram ricos, é
We some poor, high-class niggas, made it, we rich, yeah
Eu morava numa casa abandonada, agora tenho uma mansão só para o meu closet, woo
I was at the bando, got a penthouse for a closet, woo
O meu pescoço e o meu pulso são como um lustre, woo
It's like a chandelier on my neck, my wrist, woo
Tenho anéis do dedo mindinho que vêm de diferentes países, woo
I got pink toes that talk different languages, woo
Tenho Prometazina e Percocet no meu sangue, é
Got Promethazine in my blood and Percocet, yeah
Cem mil dólares pelo anel mais barato
Hunnid thousand for the cheapest ring
No dedo de um mano, piranhazinha, woo
On a nigga finger, lil' bitch, woo
Eu voei para a Espanha para estar no meu domínio
I done flew one out to Spain to be in my domain
E dei um relógio Audemars para a vadia, woo
And Audemars-ed the bitch, woo
Gastei trezentos mil dólares em um anel
Dropped three dollars on a ring
Vale o preço de um carro Bentley, piranhazinha, woo
Cost a Bentley truck, lil' bitch, woo
Eu estava na favela servindo cocaína
I was in the trap servin' cocaine
Eu não sou mais o mesmo desde que isso aconteceu
I ain't been the same since
Prateleiras cheias de dinheiro, eu chamo isso de Serena
Racks by the ton, I call up Serena
Eu não brinco quando se trata de fazer mais dinheiro
I go tremendo for new fettuccine
De verdade, são vários quilates no dedo mindinho
All fact though, carat the pinky
De verdade, nós pedimos água Fiji
All fact though, we ordered the Fiji
Estou de Louboutin e Louis Vuitton
I'm in the Loub' with the Vui'
Estou de Louboutin e Louis Vuitton
I'm in the Loub' with the Vui'
Qual desses você tem?
Which one you workin'?
Vou colocar seu rosto nas notícias
I'll put your face on the news
Vou colocar sua boceta em uma camisa
I'll put the pussy on the shirt
Depois que eu matar, os caras vão atirar no carro funerário
After I murk, them men go shoot up the hearse
Me custou muito dinheiro, cara, mas vale a pena
Cost me a quarter bird, nigga, it's worth it
E você é um maníaco, a porra de um alienígena, como você gasta tanto?
And you a maniac, a fuckin' alien, how you splurgin'?
Tenho aquela gatinha, estou me divertindo com ela, vou lhe dar uma bolsa Birkin
Got that kitty cat, I'm havin' fun with that, goin' Birkin
Sim, cem mil dólares pelo anel mais barato
Yeah, hunnid thousand for the cheapest ring
No dedo de um mano, piranhazinha, woo
On a nigga finger, lil' bitch, woo
Eu voei para a Espanha para estar no meu domínio
I done flew one out to Spain to be in my domain
E dei um relógio Audemars para a vadia, woo
And Audemars-ed the bitch, woo
Gastei trezentos mil dólares em um anel
Dropped three dollars on a ring
Vale o preço de um carro Bentley, piranhazinha, woo
Cost a Bentley truck, lil' bitch, woo
Eu estava na favela servindo cocaína
I was in the trap servin' cocaine
Eu não sou mais o mesmo desde que isso aconteceu
I ain't been the same since, woo
Cem mil dólares pelo anel mais barato
Hunnid thousand for the cheapest ring
No dedo de um mano, piranhazinha
On a nigga finger, lil' bitch
Cem mil dólares pelo anel mais barato
Hunnid thousand for the cheapest ring
No dedo de um mano, piranhazinha, sim
On a nigga finger, lil' bitch, yeah
Cem mil dólares pelo anel mais barato
Hunnid thousand for the cheapest ring
No dedo de um mano, piranhazinha, uh
On a nigga finger, lil' bitch, uh
Cem mil dólares pelo anel mais barato
Hunnid thousand for the cheapest ring
No dedo de um mano, piranhazinha
On a nigga finger, lil' bitch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: