Tradução gerada automaticamente
Hard Work Pays Off (feat. Juice WRLD)
Future
Trabalho duro compensa (feat. Juice WRLD)
Hard Work Pays Off (feat. Juice WRLD)
Dizem que o trabalho duro compensa, tenho me sentido recompensado
They say hard work pays off, I've been feeling paid off
Tentando aguentar, então você está morto, Nate Dogg
Tryna take it then you dead, Nate Dogg
Coloque o helicóptero na sua cabeça e retire-o
Put the chopper to your head, and take it off
Pausa rápida, decolando, enterrado na cadela, John Wall, uau
Fast break, taking off, dunk on the bitch, John Wall, woah
Mantenha os manos nos dedos dos pés
Keep niggas on they toes
Eu nunca jogo limpo, jogando cotovelos
I ain't never play fair, throwin elbows
Isso é um AK, sim, uma bala no seu crânio
This an AK, yeah, bullet to your skull
Droga, agora seu sangue está todo no meu Rick Owens
Damn, now its blood all on my Rick Owens
Sangue todo no Rick's, Rick's, Rick's, Rick's, Rick's
Blood all on the Rick's, Rick's, Rick's, Rick's, Rick's
Eu sou mais rico que uma cadela, cadela, cadela, cadela branca
I'm richer than a bitch, bitch, bitch, white bitch
Rosto azul em todos os lugares
Blue face everywhere
Puxe para cima, eles olham
Pull up, they stare
Fendi, minha cueca
Fendi, my underwear
Ela chupa meu pau ela gosta: Droga
She suck my dick she like: Damn
Eu não precisava de um contador de dinheiro (conte-os)
I didn't need a money counter (count em')
Dinheiro em todo o balcão da cozinha
Money all over the kitchen counter
Acho que preciso de um contador de dinheiro (conte-os)
I think I need me a money counter (count em')
Dinheiro em todo o balcão da cozinha
Money all over the kitchen counter
Ligue para o meu médico para lidar com a minha dor
Call my doctor to handle my pain
Alegre está tirando minha vida
Perky's taking my life away
Eu vou pegar sua cadela, porque eu posso
I'mma bag your bitch, because I can
Vou levar sua esposa embora
I'mma go take your wife away
Choppa em mim Afeganistão
Choppa on me Afghanistan
Essa cadela mata muitos homens
That bitch kill many men
Sobre a sacola, sobre o dinheiro, sim
Over the bag, over the cash, yeah
Eu sou fã de dinheiro
I'm a money fan
Sobre o saco, na sua bunda, sim
Over the bag, on your ass, yeah
Hoppin fora da van
Hoppin out the van
Mudou para o Cordeiro
Switched up to the Lamb
Como vocês, manos, gostam de mim agora, sim
How you niggas like me now, yeah
Sem limite, a gangue
No limit, the gang
Experimente, eles vão te derrubar, sim
Try it, they gonna shoot you down, yeah
Carregados, eles foram te derrubar
Loaded up, they gone gun you down
Dizem que o trabalho duro compensa, tenho me sentido recompensado
They say hard work pays off, I've been feeling paid off
Tentando aguentar, então você está morto, Nate Dogg
Tryna take it then you dead, Nate Dogg
Coloque o helicóptero na sua cabeça e retire-o
Put the chopper to your head, and take it off
Pausa rápida, decolando, enterrado na cadela, John Wall, uau
Fast break, taking off, dunk on the bitch, John Wall, woah
Mantenha os manos nos dedos dos pés
Keep niggas on they toes
Eu nunca jogo limpo, jogando cotovelos
I ain't never play fair, throwin elbows
Isso é um AK, sim, uma bala no seu crânio
This an AK, yeah, bullet to your skull
Droga, agora seu sangue está todo no meu Rick Owens
Damn, now its blood all on my Rick Owens
Dizem que o trabalho duro compensa, tenho me sentido recompensado
They say hard work pays off, I've been feeling paid off
Pingando neles todos os dias, molho de bife
Dripping on them everyday, steak sauce
Coloque o helicóptero na sua cabeça, tire-o
Put the chopper to your head, take it off
Faixa rápida, decolando
Fast lane, taking it off
Quebrando o tornozelo, Chris Paul
Breaking your ankle, Chris Paul
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Estou tão ligado agora que meu legado nunca desaparecerá
I'm so on 'em now my legacy will never fade
Eu já fiquei traumatizado antes, mas ainda não tenho medo
I've been traumatized before but still I'm not afraid
Eu já vi amigos virar inimigo, não me surpreende
I done seen friends turn foe it don't amaze me
Veio do fundo do riacho que merda era feia
Came from the bottom of the creek that shit was ugly
Chegou ao topo da montanha bebendo barrenta
Made it to the top of the mountain drankin' muddy
Todos ao meu redor mudam e eu me sinto tão negligenciada
Everyone around me change and I feel so neglected
Pulando no pássaro, com alguns pássaros, eles respeitavam (Sim, sim)
Hopping on the bird, with some birds, they respected (Yeah, yeah)
Todos os dias, 24/7, nós conseguimos (sim, sim)
24/7 everyday we get it in (Yeah, yeah)
Sim, comecei a viver o meu sonho, sinto como se tivesse nascido de novo
Yeah, started living out my dream, feel like I was born again
Dizem que o trabalho duro compensa, tenho me sentido recompensado
They say hard work pays off, I've been feeling paid off
Tentando aguentar, então você está morto, Nate Dogg
Tryna take it then you dead, Nate Dogg
Coloque o helicóptero na sua cabeça e retire-o
Put the chopper to your head, and take it off
Pausa rápida, decolando, enterrado na cadela, John Wall, uau
Fast break, taking off, dunk on the bitch, John Wall, woah
Mantenha os manos nos dedos dos pés
Keep niggas on they toes
Eu nunca jogo limpo, jogando cotovelos
I ain't never play fair, throwin elbows
Isso é um AK, sim, uma bala no seu crânio
This an AK, yeah, bullet to your skull
Droga, agora seu sangue está todo no meu Rick Owens
Damn, now its blood all on my Rick Owens
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Future e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: