Tradução gerada automaticamente
Meglio Di Così
Fulminacci
Melhor Assim
Meglio Di Così
Ohoh, ohohohoh, ohohohoh, ohohohoh
Ohoh, ohohohoh, ohohohoh, ohohohoh
Ohohohoh, ohohohoh, ohohohoh
Ohohohoh, ohohohoh, ohohohoh
Ohohohoh, ohoh
Ohohohoh, ohoh
Palavras que arrancam sorrisos de você e então
Parole che ti strappano sorrisi e poi
É como se só existíssemos nós dois
È come se esistessimo soltanto noi
Na geladeira, você encontrará algo
In frigo che ci sta qualcosa troverai
Que belas noites com meus amigos
Che belle certe sere con gli amici miei
Não sei se era setembro, agosto ou por aí
Non so se era settembre, agosto o giù di lì
Está tarde, eu tenho que ir, não, fique aqui
È tardi devo andare, no, rimani qui
Agora vem o melhor, sim, mas o que é melhor do que isso?
Adesso viene il meglio, sì, ma cosa è meglio di così?
Quero respirar a atmosfera
Voglio respirare l'atmosfera
Quando é noite e parece tarde
Quando è notte e sembra sera
Com o telefone desligado
Col telefono che è spento
E há quem sonhe e há quem espere
E c'è chi sogna e c'è chi spera
E depois, quem se importa
E poi chi se ne frega
Esta noite, somos todos
Stanotte siamo tutti
Quem sabe se o mundo está acabando
Chissà se sta finendo il mondo
Taratatarara, tatarara, tatarara
Taratatarara, tatarara, tatarara
Tatarara, tatarara, tatarara
Tatarara, tatarara, tatarara
Tatarara, ohoh
Tatarara, ohoh
Minha geração é a do GameCube
La mia generazione è quella del GameCube
A música que só existe no YouTube
La musica che esiste solo su YouTube
As calças de cintura baixa do agasalho
I pantaloni a vita bassa della tuta
A Kodak descartável só para a excursão
La Kodak usa e getta solo per la gita
Você acredita que faz uma vida que não venho aqui?
Ci credi che è una vita che non vengo qui?
Mas lembro bem de todas as sextas-feiras (sextas-feiras)
Ma mi ricordo bene tutti i venerdì (venerdì)
Agora tenho os olhos lacrimejantes, mas penso
Adesso ho gli occhi lucidi, ma penso
O que é melhor do que isso?
Cosa è meglio di così?
Quero respirar a atmosfera
Voglio respirare l'atmosfera
Quando é noite e parece tarde
Quando è notte e sembra sera
Com o telefone desligado
Col telefono che è spento
E há quem sonhe e há quem espere
E c'è chi sogna e c'è chi spera
E depois, quem se importa
E poi chi se ne frega
Esta noite, somos todos
Stanotte siamo tutti
Quem sabe se o mundo está acabando
Chissà se sta finendo il mondo
Mas eu sempre penso nisso e nunca digo
Io però ci penso sempre e non lo dico mai
O que eu não faria para ficar aqui
Che cosa non farei per rimanere qui
Não, nada é suficiente para mim e nunca passa
No che non mi basta niente e non mi passa mai
Essa dor profunda
Questo dolore profondo
E mesmo esta noite, não durmo
E pure stanotte non dormo
Você se lembra de mim?
Ti ricordi di me?
Ohoh, ohohohoh, ohohohoh, ohohohoh
Ohoh, ohohohoh, ohohohoh, ohohohoh
Ohohohoh, ohohohoh, ohohohoh
Ohohohoh, ohohohoh, ohohohoh
Ohohohoh, ohoh
Ohohohoh, ohoh
Quero respirar a atmosfera
Voglio respirare l'atmosfera
Quando é noite e parece tarde
Quando è notte e sembra sera
Com o telefone desligado
Col telefono che è spento
E há quem sonhe e há quem espere
E c'è chi sogna e c'è chi spera
E depois, quem se importa
E poi chi se ne frega
Esta noite, somos todos
Stanotte siamo tutti
Quem sabe se o mundo está acabando
Chissà se sta finendo il mondo
Mas eu sempre penso nisso e nunca digo
Io però ci penso sempre e non lo dico mai
O que eu não faria para ficar aqui
Che cosa non farei per rimanere qui
Não, nada é suficiente para mim e nunca passa
No che non mi basta niente e non mi passa mai
Essa dor profunda
Questo dolore profondo
Talvez esta noite em um sonho
Forse stanotte in un sogno
Você se lembra de mim
Ti ricordi di me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fulminacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: