Tradução gerada automaticamente
Le Ruote, I Motori!
Fulminacci
As rodas, os motores!
Le Ruote, I Motori!
Estamos sentados nas paredes
Stiamo seduti sui muri
Nos refletimos nos rios
Siamo riflessi nei fiumi
Somos nós mesmos se estamos deprimidos, mas é como se estivéssemos nus
Siamo noi stessi se siamo depressi ma è come se fossimo nudi
É como se fossemos burros
E come se fossimo muti
Primeiro você olha para mim e depois cospe
Prima mi guardi, poi sputi
Somos diferentes mas somos iguais
Siamo diversi ma siamo gli stessi
Por pelo menos três anos
Da almeno tre anni compiuti
Eu não gosto se você estudar
Non mi diverto se studi
Se eu estou triste, seque-me
Se sono triste mi asciughi
Como é que estou em julgamento agora
Com'è che adesso sono sotto processo
Que porra são esses focinhos
Che cazzo sono 'sti musi
Somos crianças confusas
Siamo ragazzi confusi
Sim, estamos iludidos, pobres
Sì, siamo poveri illusi
Somos diferentes mas somos iguais
Siamo diversi ma siamo gli stessi
Por pelo menos três anos
Da almeno tre anni compiuti
Eu pego o caminho para a escola, mas depois vamos para o mar
Prendo la strada di scuola ma poi andiamo al mare
Quer fazer amor
Voglia di fare l'amore
Com atrizes famosas
Con le attrici famose
Eu era querido por quem não queria estudar
Stavo simpatico a chi non voleva studiare
Ele poderia me ensinar
Mi poteva insegnare
Para evitar coisas
A evitare le cose
Evitando coisas, ooh
A evitare le cose, ooh
Lembrar
Ricordi
A rua, a musica, os velhos
La strada, la musica, i vecchi
O frio, o cabelo perfeito
Il freddo, i capelli perfetti
A vontade de fazer tudo para ficar parado
La voglia di fare di tutto pur di stare fermi
E a escrita nas paredes
E le scritte sui muri
Milhões de novos sabores
Milioni di nuovi sapori
Homens, mulheres e inibições
I maschi, le femmine e i freni inibitori
As rodas, os motores
Le ruote, i motori
Agora não é mais tempo
Ora che non è più tempo
Agora que estou feliz
Ora che sono contento
Eu escrevo portão
Scrivo, cancello
Então eu escrevo e apago
Poi scrivo e cancello
Então, enquanto eu estiver lá, corrija
Poi già che ci sono correggo
São onze e meia
Sono le undici e mezzo
Quem sabe se sobrou um croissant
Chissà se è rimasto un cornetto
Vamos, é de manhã
Dai che è mattina
Vamos, é de manhã, vamos, estou cansado da cama
Dai, dai che è mattina, dai sono stanco del letto
Eu não me divirto se eu esperar
Non mi diverto se aspetto
Eu tenho a emoção em falsete
C'ho l'emozione in falsetto
O que eu canto não vale muito
Quello che canto non vale poi tanto
Mas custa o que eu gasto
Ma costa quello che spendo
Não que eu não saia com cem
Non che non esco con cento
E então quando eu posso eu vou embora
E poi quando posso mi assento
E eu não entendi, vamos lá, me dá um desenho
E non ho capito, dai fammi un disegno
Desculpe, sou do final do milênio
Scusa sono di fine millennio
Eu pego o caminho para a escola, mas depois vamos para o mar
Prendo la strada di scuola ma poi andiamo al mare
Quer fazer amor
Voglia di fare l'amore
Com atrizes famosas
Con le attrici famose
Eu era querido por quem não queria estudar
Stavo simpatico a chi non voleva studiare
Ele poderia me ensinar
Mi poteva insegnare
Para evitar coisas
A evitare le cose
Evitando coisas, ooh
A evitare le cose, ooh
Lembrar
Ricordi
A rua, a musica, os velhos
La strada, la musica, i vecchi
O frio, o cabelo perfeito
Il freddo, i capelli perfetti
A vontade de fazer tudo para ficar parado
La voglia di fare di tutto pur di stare fermi
E a escrita nas paredes
E le scritte sui muri
Milhões de novos sabores
Milioni di nuovi sapori
Homens, mulheres e inibições
I maschi, le femmine e i freni inibitori
As rodas, os motores
Le ruote, i motori
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fulminacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: