Tradução gerada automaticamente
Heart On the Line
Fridayy
Coração na Linha
Heart On the Line
Você colocou meu coração na linha, mas o deixou no modo Não Perturbe
You got my heart on the line put you put it on DND
Costumava me cansar de correr, procurava o caminho mais fácil
Used to get tired of runnin', I look for the easy way
Rezo a Deus por clareza, tentando aliviar a dor
I pray to God for some clarity, I'm tryna ease the pain
Sabia que Ele estava lá desde o início, então chamo isso de D.O.A
Knew he was there from the start so I call it the D.O.A
A bebida me afeta, sinto que nem estou lúcido
Liquor get in me, I feel like I'm not even straight
Tudo duplicado agora, como vamos enxergar da mesma forma?
Everything doubled up now, how we gon' see the same?
Você colocou meu coração na linha, mas o deixou no modo Não Perturbe, mm
You got my heart on the line put you put it on DND, mm
Você colocou meu coração na linha, mas o deixou no modo Não Perturbe, mm
You got my heart on the line put you put it on DND, mm
Mm
Mm
Se você não sabe como falar comigo, fale com Deus
If you don't know how to talk to me, talk to God
Porque não estou tentando discutir nem mesmo isso
'Cause I'm not tryna argue to even that
Suas palavras estão baixas, baixas, baixas
Your words be down low, down, down
Não sei por que você está por perto, por perto, por perto
Don't know why you're around, 'round, 'round
Todas as vezes que te coloquei em primeiro lugar e perdi meu lugar
All the times I put you first and lost my place
Todas as vezes que me encontrei com você e perdi meu ritmo
All the times I ran into you and lost my pace
Não me diga que nunca sacrifiquei
Don't tell me I ain't never sacrificed
Você estaria mentindo para si mesmo e morreria
You'll be lyin' to yourself and die
Você colocou meu coração na linha, mas o deixou no modo Não Perturbe
You got my heart on the line put you put it on DND
Costumava me cansar de correr, procurava o caminho mais fácil
Used to get tired of runnin', I look for the easy way
Rezo a Deus por clareza, tentando aliviar a dor
I pray to God for some clarity, I'm tryna ease the pain
Sabia que Ele estava lá desde o início, então chamo isso de D.O.A
Knew he was there from the start so I call it the D.O.a
A bebida me afeta, sinto que nem estou lúcido
Liquor get in me, I feel like I'm not even straight
Tudo duplicado agora, como vamos enxergar da mesma forma?
Everything doubled up now, how we gon' see the same?
Você colocou meu coração na linha, mas o deixou no modo Não Perturbe, mm
You got my heart on the line put you put it on DND, mm
Você colocou meu coração na linha, mas o deixou no modo Não Perturbe, mm
You got my heart on the line put you put it on DND, mm
Eu te deixei entrar
I let you in
Confessei todos os meus pecados
Confessed all my sins
Juro por Deus, eu estava cego
Swear to God, I was blinded
Pela forma como você me iludiu
By the way that you lead me on
Você costumava ser o meu top cinco, mas agora é o top dez
You used to be top five but now you're top ten
Você costumava ser meu futuro, agora é passado
You used to my future, now you're past tense
E não vou mentir, depois de todo esse tempo, dói um pouco
And I'm not gon' lie, after all this time, it hurts a little
Por que você sempre complica quando poderia ser tão simples?
Why you always make it hard when it could be so simple?
Tentando resolver as coisas, mas você apenas desperdiçou todo o meu tempo
Tryna work things out but you just wasted all my time
Teria duvidado de você se soubesse que você não era minha
Would've doubt you if I knew you wasn't mine
Todas as vezes que te coloquei em primeiro lugar e perdi meu lugar (ooh, ooh, ooh)
All the times I put you first and lost my place (ooh, ooh, ooh)
Todas as vezes que me encontrei com você e perdi meu ritmo (oh, oh)
All the times I ran into you and lost my pace (oh, oh)
Não me diga que nunca sacrifiquei
Don't tell me I ain't never sacrificed
Você estaria mentindo para si mesmo e morreria
You'll be lyin' to yourself and die
Você colocou meu coração na linha, mas o deixou no modo Não Perturbe (ooh, ooh)
You got my heart on the line put you put it on DND (ooh, ooh)
Costumava me cansar de correr, procurava o caminho mais fácil (ooh, ooh)
Used to get tired of runnin', I look for the easy way (ooh, ooh)
Rezo a Deus por clareza, tentando aliviar a dor
I pray to God for some clarity, I'm tryna ease the pain
Sabia que Ele estava lá desde o início, então chamo isso de D.O.A (oh, oh, ooh)
Knew he was there from the start so I call it the D.O.A (oh, oh, ooh)
A bebida me afeta, sinto que nem estou lúcido (ooh, ooh, ooh)
Liquor get in me, I feel like I'm not even straight (ooh, ooh, ooh)
Tudo duplicado agora, como vamos enxergar da mesma forma?
Everything doubled up now, how we gon' see the same?
Você colocou meu coração na linha, mas o deixou no modo Não Perturbe, mm
You got my heart on the line put you put it on DND, mm
Você colocou meu coração na linha, mas o deixou no modo Não Perturbe, mm
You got my heart on the line put you put it on DND, mm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fridayy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: