Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 8

Wieder Geht Was Zu Ende

Frida Gold

Letra

O que acaba de novo

Wieder Geht Was Zu Ende

Me leve para dentro, tire-me para fora
Steiger' mich rein, steiger' mich raus

Começa com um grande cinema e termina com uma novela
Mit großem Kino fängt's an und als Soap hört's auf

Amor esgotado, amor esgotado
Liebe verschlissen, Liebe verbraucht

Minha mãe disse: Ei, não vai funcionar assim!
Meine Mum hat gesagt: Ey, so geht es nicht auf!

Eu sabotei tudo só para provar
Hab' alles sabotiert, nur für den Beweis

Que uma declaração de amor e o juramento não significam nada
Dass 'n Liebesbekenntnis und der Schwur nichts heißt

Sempre que as coisas ficam muito honestas
Immer, wenn's zu ehrlich wird

Sempre que as coisas ficam perigosas
Immer, wenn's gefährlich wird

Tudo em mim se esvai
Verebbt alles in mir

Como se nada tivesse acontecido
So als wär nichts passiert

Algo está chegando ao fim novamente
Wieder geht was zu Ende

Porque de alguma forma eu não sinto mais isso
Weil ich's irgendwie nicht mehr fühl'

Algo está chegando ao fim novamente
Wieder geht was zu Ende

Não posso evitar também
Kann auch keiner was dafür

E cada vez fica cada vez mais difícil
Und mit jedem Mal wird's immer schwieriger

E todos reclamam, ninguém se dá mais bem, oh, sim
Und alle klagen, keiner kommt mehr klar, oh, yeah

Algo está chegando ao fim novamente
Wieder geht was zu Ende

Porque de alguma forma eu não sinto mais (ah, ah)
Weil ich's irgendwie nicht mehr fühl' (ah, ah)

Eu olho através dele, seus olhos estão vazios
Ich schaue durch ihn durch, seine Augen sind leer

Eu sei que é isso e é difícil dizer adeus
Ich weiß, das war's, und der Abschied ist schwer

Mas já na primeira fase
Doch schon auf der ersten Stufe

Estou olhando de novo
Bin ich wieder auf der Suche

Algo que preenche esse vazio
Nach irgendwas, was diese Lücke füllt

Depois de algo que mata esse silêncio (ah, sim)
Nach irgendwas, was diese Stille killt (oh, yeah)

Algo está chegando ao fim novamente
Wieder geht was zu Ende

Porque de alguma forma eu não sinto mais isso
Weil ich's irgendwie nicht mehr fühl'

Algo está chegando ao fim novamente
Wieder geht was zu Ende

Não posso evitar também
Kann auch keiner was dafür

E cada vez fica cada vez mais difícil
Und mit jedem Mal wird's immer schwieriger

E todos reclamam, ninguém se dá mais bem, oh, sim
Und alle klagen, keiner kommt mehr klar, oh, yeah

Algo está chegando ao fim novamente
Wieder geht was zu Ende

Porque de alguma forma eu não sinto mais (ah, sim)
Weil ich's irgendwie nicht mehr fühl' (ah, yeah)

Novamente, wi-wi-again algo chega ao fim, chame-o de fim da rotação (snap)
Wieder, wi-wi-wieder geht was zu Ende, nenn es Drehschluss (schnipp)

Nossos lábios ainda estão molhados do nosso beijo de despedida
Unsre Lippen noch nass von unserm Abschiedskuss

Noites solitárias cheias de saudade
Einsame Nächte voller Sehnsucht

Tudo de graça, mas aprendi muito - estágio
Alles umsonst, aber viel gelernt – Praktikum

No primeiro happy hour ininterrupto
Anfangs non-stop Happyhour

Então, lentamente, vamos construindo as paredes da prisão, ah
Dann langsam bauen wir uns die Gefängsnismauern, ah

Inicialmente em profundidade como mergulhadores de pérolas
Anfangs Tiefgang wie Perlentaucher

Depois, autodestrutivo - fumante inveterado, tosse, tosse
Dann später selbstdestruktiv – Kettenraucher, hust, hust

Não sinta nada como analgésicos
Fühl' nix mehr wie aus Schmerzmittel

(AAA-) Mas não encontre um analgésico (-assim, -assim)
(A-A-A-) Aber finde keinen Painkiller (-killer, -killer)

Sentimentos de choque que são tão profundos
Schockgefühle, die so tief sitzen

Com um buraco no coração em busca do preenchimento de lacunas
Mit Loch im Herz auf der Suche nachm Lückenfüller

Ah, rodeio em círculos viciosos (haha)
Ah, Rodeo in Teufelskreisen (haha)

Nova dor, velhos padrões
Neuer Schmerz, alte Muster

Serenatas de autopiedade
Selbstmitleid-Serenaden

Grande rotação na minha cabeça, aleluia!
Auf Heavy-Rotation in mei'm Kopf, halleluja!

Me leve para dentro, tire-me para fora
Steiger' mich rein, steiger' mich raus

Começa com um grande cinema e termina com uma novela
Mit großem Kino fängt's an und als Soap hört's auf

Sempre que as coisas ficam muito honestas
Immer, wenn's zu ehrlich wird

Sempre que as coisas ficam perigosas
Immer, wenn's gefährlich wird

Tudo em mim se esvai
Verebbt alles in mir

Como se nada tivesse acontecido
So als wär nichts passiert

Algo está chegando ao fim novamente
Wieder geht was zu Ende

Porque de alguma forma eu não sinto mais (oh, sim)
Weil ich's irgendwie nicht mehr fühl' (oh, yeah)

Algo está chegando ao fim novamente
Wieder geht was zu Ende

Não posso evitar também
Kann auch keiner was dafür

E cada vez fica cada vez mais difícil
Und mit jedem Mal wird's immer schwieriger

E todos reclamam, ninguém se dá mais bem, oh, sim
Und alle klagen, keiner kommt mehr klar, oh, yeah

Algo está chegando ao fim novamente
Wieder geht was zu Ende

Porque de alguma forma eu não sinto mais (ah, ah)
Weil ich's irgendwie nicht mehr fühl' (ah, ah)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frida Gold e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção