Tradução gerada automaticamente
Last Day That You Loved Me
Freya Ridings
Último dia em que você me amou
Last Day That You Loved Me
Era um domingo?
Was it a Sunday?
bebendo café
Drinking coffee
Sorrindo para mim e para o seu telefone
Smiling at me and at your phone
Estávamos dirigindo para seus pais
We were driving to your parents
discordando no rádio
Disagreeing on the radio
Ei, eu não sou louco
Hey, I'm not crazy
Você pode apenas me dizer
Can you just tell me
Então eu não sinto por dentro
So I don’t feel inside
Esse foi o último dia em que você me amou?
Was that the last day that you loved me?
Quando tudo desmoronou?
When did it all fall apart?
Houve um momento?
Was there a moment?
Foi fácil ou difícil?
Was it easy or hard?
Eu preciso saber, quando você foi?
I need to know, when did you go?
Ou foi assim desde o início?
Or was it like this from the start?
Ou houve um dia, o último dia em que você me amou
Or was there a day, the last day that you loved me
Jantar com seus amigos em um fim de semana
Dinner with your friends on a weekend
Jogar jogos de tabuleiro e beber vinho
Playing board games and drinking wine
Você parecia feliz, olhando para mim
You looked happy, looking at me
Estávamos planejando nossa vida
We were planning out our life
Ei, eu não sou louco
Hey, I'm not crazy
Você pode apenas me dizer
Can you just tell me
Então eu não sinto por dentro
So I don’t feel inside
Esse foi o último dia em que você me amou?
Was that the last day that you loved me?
Quando tudo desmoronou?
When did it all fall apart?
Houve um momento?
Was there a moment?
Foi fácil? Foi difícil?
Was it easy? Was it hard?
Eu preciso saber, quando você foi?
I need to know, when did you go?
Ou foi assim desde o início?
Or was it like this from the start?
Ou houve um dia, o último dia em que você me amou?
Or was there a day, the last day that you loved me?
O último dia que você me amou, ooh
The last day that you loved me, ooh
O último dia que você me amou
The last day that you loved me
Cego, dividido para saber quando
Blindsided, divided to know when
Então o que aconteceu? Ah, e eu preciso saber
So what happened? Oh and I need to know
Quando foi o último dia em que você me amou?
When was that the last day that you loved me?
Quando simplesmente desmoronamos?
When did we just fall apart?
Houve um momento?
Was there a moment?
Foi fácil? Foi difícil?
Was it easy? Was it hard?
Eu preciso saber, quando você foi?
I need to know, when did you go?
Ou foi assim desde o início?
Or was it like this from the start?
Ou houve um dia, o último dia em que você me amou?
Or was there a day, the last day that you loved me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Freya Ridings e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: