Tradução gerada automaticamente
Même Si C'est Très Loin
Fréro Delavega
Mesmo que seja muito longe
Même Si C'est Très Loin
É voltas direita do Que
C'est vrai qu'y a des virages
Nós não sabemos como montar ou início
On ne roule pas su l'or dès le début
E, certamente, ser considerada
Et certes on envisage
Um bom final para o rosto
Une fin agréable à première vue
Um milhão de malha
Un million de grillage
Cada vez passando por cima
A chaque fois passer par-dessus
E ao longo do curso
Et au fil du voyage
Seja alguns recrutas
Se trouver quelques recrues
E mesmo que seja longe, eu vou
Et même si c'est très loin, moi j'y vais
Você, eu sei que você pode
Toi, je sais que tu peux
Mas você faz o que você quer
Mais tu fais ce que tu veux
E mesmo que seja longe, tanto melhor
Et même si c'est très loin, tant mieux
O que importa é a jornada, não o lugar
Ce qui compte c'est le trajet, pas le lieu
Nós cobrimos o máximo que puder
On a couvert autant qu'on peut
Áreas e temas
Les domaines et les thèmes
E encontrei um deles
Et trouvé dans l'un d'eux
A inveja bastante saudável
Une envie assez saine
Luta pela existência
Pour démener l'existence
Por querer mais do que o esperado
Pour en vouloir plus que prévu
Eu tive que colar, para manter o significado original da minha vinda
J'ai dû coller, coller au sens initial de ma venue
E mesmo que seja longe, eu vou
Et même si c'est très loin, moi j'y vais
Você, eu sei que você pode
Toi, je sais que tu peux
Mas você faz o que você quer
Mais tu fais ce que tu veux
E mesmo que seja longe, tanto melhor
Et même si c'est très loin, tant mieux
O que importa é a jornada, não o lugar
Ce qui compte c'est le trajet, pas le lieu
Da esquerda para ir, eu decidi
Quitte à y aller, je décide
Eu vou, mesmo que seja longe demais
Où je vais, même si c'est trop loin
Mesmo me jogar para o espaço
Quitte à me jeter dans le vide
Também fazê-lo em conjunto
Autant le faire main dans la main
Oh, mesmo que seja longe, eu vou
Oh même si c'est très loin, moi j'y vais
Você, eu sei que você pode
Toi, je sais que tu peux
Mas você faz o que você quer
Mais tu fais ce que tu veux
E mesmo que seja longe, tanto melhor
Et même si c'est très loin, tant mieux
O que importa é a jornada, não o lugar
Ce qui compte c'est le trajet, pas le lieu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fréro Delavega e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: