Tradução gerada automaticamente
J'Me Voyais Déjà
Fréro Delavega
J'me Voyais Déjà
J'Me Voyais Déjà
Aos dezoito anos, eu deixei a minha província
A dix-huit ans j´ai quitté ma province
Determinado a agarrar a vida
Bien décidé à empoigner la vie
Coração Luz ea bagagem fina
Le cœur léger et le bagage mince
Eu estava certo de conquistar paris
J´étais certain de conquérir paris
Entre o terno mais chique que eu fiz para
Chez le tailleur le plus chic j´ai fait faire
Este terno azul que era o estado da arte
Ce complet bleu qu´était du dernier cri
Fotos, músicas e orquestrações
Les photos, les chansons et les orchestrations
Estavam bem na minha poupança
Ont eu raison de mes économies
Já m'voyais na parte superior do ecrã
Je m´voyais déjà en haut de l´affiche
Dez vezes maior do que qualquer um o meu nome foi espalhado
En dix fois plus gros que n´importe qui mon nom s´étalait
Eu já adorava m'voyais ricos
Je m´voyais déjà adulé et riche
Assinando as minhas fotos com os fãs empurrões
Signant mes photos aux admirateurs qui se bousculaient
Eu era o maior dos maiores fantasia
J´étais le plus grand des grands fantaisistes
Fazendo um sucesso tão forte que as pessoas me animou
Faisant un succès si fort que les gens m´acclamaient debout
Eu já estou olhando m'voyais na minha lista
Je m´voyais déjà cherchant dans ma liste
Uma noite que poderia favorecer enforcando-se no meu pescoço
Celle qui le soir pourrait par faveur se pendre à mon cou
Minhas características têm idade, é claro, sob a minha maquiagem
Mes traits ont vieilli, bien sûr, sous mon maquillage
Mas a voz está lá, o gesto é preciso e eu Primavera
Mais la voix est là, le geste est précis et j´ai du ressort
Meu coração estava azedou um pouco, tomando a idade
Mon cœur s´est aigri un peu en prenant de l´âge
Mas eu tenho idéias, j'connais meu trabalho e eu ainda acredito que eu
Mais j´ai des idées, j´connais mon métier et j´y crois encor
Apenas sob meus pés sentir a cena
Rien que sous mes pieds de sentir la scène
Consulte antes de mim o público sentado, meu coração batendo
De voir devant moi le public assis, j´ai le cœur battant
Não me ajudar, eu não tive d'veine
On m´a pas aidé, je n´ai pas eu d´veine
Mas no fundo, eu estou no d'avoir talento
Mais au fond de moi, je suis sur d´avoir du talent
Este terno azul, 30 anos atrás, que porta j'le
Ce complet bleu, y a trente ans que j´le porte
E minhas músicas me fazem rir só
Et mes chansons ne font rire que moi
J'cours selo, j'fais porta a porta
J´cours le cachet, j´fais du porte à porte
Para sobreviver a qualquer coisa j'fais
Pour subsister j´fais n´importe quoi
Eu ter sabido que o sucesso fácil
Je n´ai connu que des succès faciles
Night Train e meninas para soldados
Des trains de nuit et des filles à soldats
Selos gasto, malas desgaste
Les minables cachets, les valises à porter
Tits mobiliados e refeições magras
Les p´tits meublés et les maigres repas
Eu já m'voyais fotografia
Je m´voyais déjà en photographie
Devido à estrela braço na neve do inverno, o sol do verão
Au bras d´une star l´hiver dans la neige, l´été au soleil
Eu já estou dizendo aos meus m'voyais vida
Je m´voyais déjà racontant ma vie
O ar cansado de iniciantes Apaixonado dicas
L´air désabusé à des débutants friands de conseils
Abri silenciosamente primeira noite
J´ouvrais calmement les soirs de première
Mil telegramas desta all-paris nos faz tanto medo
Mille télégrammes de ce tout-paris qui nous fait si peur
E morrendo de medo antes de este público
Et mourant de trac devant ce parterre
Entrou no palco para os aplausos e projetores
Entré sur la scène sous les ovations et les projecteurs
Eu tentei de tudo ainda está por vir para fora das sombras
J´ai tout essayé pourtant pour sortir de l´ombre
Eu cantei o amor, eu fiz os quadrinhos e fantasia d'la
J´ai chanté l´amour, j´ai fait du comique et d´la fantaisie
Se tudo perdido para mim, se eu estiver na sombra
Si tout a raté pour moi, si je suis dans l´ombre
Esta não é minha faut ", mas célula 'do público que não entendia
Ce n´est pas ma faut´ mais cell´ du public qui n´a rien compris
Eu nunca dei a minha chance
On ne m´a jamais accordé ma chance
Outros gestão com um pouco de voz, mas um monte de dinheiro
D´autres ont réussi avec un peu de voix mais beaucoup d´argent
Eu era muito puro ou cedo demais
Moi j´étais trop pur ou trop en avance
Mas chegará o dia eu vou mostrar a eles que eu tenho talento
Mais un jour viendra je leur montrerai que j´ai du talent
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fréro Delavega e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: