Tradução gerada automaticamente
Whiskey Eyes (feat. Chinx)
French Montana
Whiskey Eyes (feat. Chinx)
Whiskey Eyes (feat. Chinx)
Na contagem de três, quero que todos digam isso
On the count of three I want everyone to say it
(Festa Ciroc)
(Ciroc party)
Aguarde baba
Hold up, baba
Na contagem de três, quero que todos digam isso
On the count of three I want everyone to say it
Eu sou um garoto de coca-cola
I'm a mothafuckin' coke boy
1, 2, 3
1, 2, 3
Eu sou um garoto de coca-cola
I'm a mothafuckin' coke boy
Você me atraiu com aqueles olhos de whisky
You lured me in with those whiskey eyes
Você vai me contar as coisas, eu sei que elas são todas mentiras
You'll tell me things, I know they're all lies
Eu vou cair, eu vou me apaixonar por você
I'll fall, I'll fall for you
E não há nada que eu não possa fazer
And there's nothin' I can't do
Sim, Montana
Yea, Montana
Ay, acerte o jogo, coloque a onda nela
Ay, hit the game, put the wave in it
Vá, siga as suas veias, coloque a agulha nele
Go, go on tap your veins, put the needle in it
Eu pego você pela sua cabeça como uma águia fez isso
I-I snatch you by your head like an eagle did it
Shootout com a polícia como Sigel fez isso
Shootout with the police like Sigel did it
O meio das ruas como The Beatles fez isso
Middle of the streets like The Beatles did it
Não pode estar nele quando você sair, ou eles deixam você nele
Can't be in it when you leave, or they leave you in it
Ev-Tudo o que é ouro não é o que brilha
Ev-Everything that's gold ain't what it glitter
Eu vi assassinos dobrados por certos killas
I seen killers fold for certain killas
Tenha seu dinheiro certo quando a lei cobrir
Have your money right when the law costs
Eu vi meus rappers favoritos se transformarem em cornballs
I seen my favorite rappers turn to cornballs
A melhor coisa que fiz foi deixar essa dor doer meus sentimentos
The best thing I did was let that pain hurt my feelings
(Torne a dor na música)
(Turn the pain into music)
Transforme a música em milhões, haaan
Turn the music into millions, haaan
Consegui meu primeiro acordo, e eu disse a eles: sugam um pau
Got jerked my first deal, and I told 'em: Suck a dick
Uma vez que eu fiz o meu primeiro mil ', eu disse a eles: Fuck a brick
Once I made my first mil', I told them: Fuck a brick
Tijolo, tijolo por tijolo, até o império
Brick, brick by brick, 'til it's empire
Ll-Lick por lick, foi um SleepWire
L-l-lick by lick, gone a sleepwire
Tive que aprender impostos, ajudá-lo a relaxar
Had to learn taxes, help you relax
Se você não possui seus mestres, seus clássicos se transformam em cinzas
If you don't own your masters, your classics turn to ashes
Então acerte a mesa redonda, conte tudo
So hit the round table, count it all up
Ou pegue a bolsa marrom, conte tudo
Or get the brown bag, count it all up
Ligue para as cadelas ruins, arreda-as para cima
Call the bad bitches, round 'em all up
Conte-o primeiro, podemos contar tudo
Count it first, we can count it all up
Milionário cadelas, acertou o shopping
Millionaire bitches, hit the mall up
(Superestrela internacional, você sabe quem somos)
(International superstar, you know who we are)
Você me atraiu com aqueles olhos de whisky
You lured me in with those whiskey eyes
Você vai me contar as coisas, eu sei que elas são todas mentiras
You'll tell me things, I know they're all lies
Eu vou cair, eu vou me apaixonar por você
I'll fall, I'll fall for you
E não há nada que eu não possa fazer
And there's nothin' I can't do
Eles disseram matá-los com sucesso, toe tag you up
They said kill 'em with success, toe tag ya up
Nn-nome de uma cadela de Hollywood Eu não sou um pano
N-n-name a Hollywood bitch I ain't rag up
Pp-promessa, a pressão se transforma em diamantes
P-p-promise, the pressure turn to diamonds
O carma se transforma em vírgulas
The karma turn to commas
Se o bloco lhe dissesse olho nos olhos
If the block told you eye to eye
Vendo sonhos em uma garrafa
Seeing dreams in a bottle
O filho mais novo de Pablo
The younger son of Pablo
Viagens para Cabo, DC com um modelo
Trips out to Cabo, D.C. with a model
Esse é Tammy de Miami, colocou o rosto no branco como Sosa
That's Tammy from Miami, put her face on the white like Sosa
Venha chegar bem perto
Come and get a close up
Estou no poste como o poder avançado
I'm on the post like the power forward
Dos hoodies ao Tom Ford
From the hoodies to the Tom Ford
Big up, f-para o stick up
Big up, f-for the stick up
Eles queriam que eu soluçaria
They wanted me to hiccup
Eu copped o adesivo Bent 'over
I copped the Bent' over sticker
A - prestes a vir e escolher o seu garoto
A- about to come and pick your chick up
Música com tema de gladiadores com fatos de cassino
Gladiator theme music with Casino suits
Trilogia do padrinho, Al Pacino atirando
Godfather trilogy, Al Pacino shootin'
Isso é que Benny Blanco afirmou que ele matou Carlito
This that Benny Blanco 'fore he killed Carlito
Isso, Larry Davis, antes de pegar aquele Rico
This that Larry Davis before he caught that Rico
As ruas do Bronx, Teflon fleek
Them Bronx streets, Teflon fleek
Na selva, enquanto você segura as mãos em Palm Beach
In the jungle, while you holdin' hands in Palm Beach
Nós estávamos cercas de escalada, nós estávamos a jogar bancos
We was climbin' fences, we was playin' benches
Uma vez por minhas cadelas, nua nas trincheiras
One time for my bitches, naked on the trenches
Botas europeias, ternos europeus
European boots, European suits
Diamantes africanos, meus niggas shinin '
African diamonds, my niggas shinin'
Meu nigga Chinx filho tornou-se meu próprio filho
My nigga Chinx son became my own son
O bloco de onde sou, você precisa de sua própria arma
The block where I'm from, you need your own gun
O diabo me abraçou, achei que eu me convertesse a Deus
Devil held me up, figured that I'd convert to God
Tirou o chão do pavimento e apontou para as estrelas
Took my ground from the pavement and aimed it at the stars
Swag drippin 'pelo litro, quatro onças de purp'
Swag drippin' by the liter, four ounce of purp'
O jogo não é para os fracos, vai e joga a igreja
The game ain't for the weak, go and play the church
Fora da Mary Jane, pílulas, xarope, fumaça grossa, tosse
Off the Mary Jane, pills, syrup, thick smoke, coughing
Ridin 'nestes suckas que se opuseram a isso
Ridin' on these suckas that opposed it
Ballin ', apanhou o árbitro e fez minhas próprias chamadas
Ballin', took the whistle from the ref and made my own calls
Das canetas, peguei meu homie no telefonema
From the pens, got my homie on the phone call
Sem trabalho, o dinheiro sobe apenas ao colchão
No work, money goes under the mattress only
Mãos limpas, tem alguns jovens que vão voltar para mim
Hands clean, got some youngins that'll back it for me
Realmente orçamento, apenas diamantes de conflito
Really skatin' budget, conflict diamonds only
Fez meu voto para o jogo, menino, é matrimônio
Made my vow to the game, boy, that's matrimony
Você me atraiu com aqueles olhos de whisky
You lured me in with those whiskey eyes
Você vai me contar as coisas, eu sei que elas são todas mentiras
You'll tell me things, I know they're all lies
Eu vou cair, eu vou me apaixonar por você
I'll fall, I'll fall for you
E não há nada que eu não possa fazer
And there's nothin' I can't do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Montana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: