Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 10.530

Joe's Garage

Frank Zappa

Letra

Garagem do Joe

Joe's Garage

Não era muito larga
It wasn't very large

Só tinha espaço pra empilhar a bateria
There was just enough room to cram the drums

No canto em cima do Dodge
In the corner over by the dodge

Era um 54
It was a fifty-four

Com a porta amassada
With a mashed up door

E um amplificadorzinho cafona
And a cheesy little amp

Com um aviso na frente sobre a guitarra da Fender
With a sign on the front said fender champ

E tinha uma segunda guitarra
And a second hand guitar

Era uma Stratocaster com alavanca
It was a stratocaster with a whammy bar

Nesse ponto, Larry (um cara que desistiria da música e ganharia uma vida respeitável como roadie em um grupo chamado toad-o) entra na canção...
At this point, larry (a guy who will eventually give up music and earn a respectable living as a roadie for a group called toad-o) joins in the song...

Larry:
Larry:

Podíamos tocar na garagem do Joe
We could jam in joe's garage

Sua mãe gritava
His mama was screamin'

Seu pai ficava furioso
His dad was mad

Tocávamos a mesma velha canção
We was playin' the same old song

De tarde e às vezes
In the afternoon 'n' sometimes we would

Tocávamos a noite toda
Play it all night long

Era tudo que sabíamos e era fácil
It was all we knew, 'n' easy too

Então não errávamos
So we wouldn't get it wrong

Tudo o que fazíamos eram bends nas cordas
All we did was bend the string like...

Ei!
Hey!

Lá na garagem do Joe
Down in joe's garage

Não tínhamos narcóticos ou LSD
We didn't have no dope or lsd

Mas tínhamos umas cervejinhas
But a coupla quartsa beer

Que consertavam nossa entonação
Would fix it so the intonation

E não ofendia seu ouvido
Would not offend yer ear

E os mesmos acordes rolando e rolando
And the same old chords goin' over 'n' over

Tornaram-se uma sinfonia
Became a symphony

Tocávamos na garagem repetidamente e novamente
We would play it again 'n' again 'n' again

porque soava bom pra mim
'cause it sounded good to me

Mais uma vez!
One more time!

Tocávamos na garagem
We could jam in joe's garage

Sua mãe gritava:
His mama was screamin',

Desliga isso!
Turn it down!

Tocávamos a mesma velha canção
We was playing' the same old song

De tarde e às vezes
In the afternoon 'n' sometimes we would

Tocávamos a noite toda
Play it all night long

Era tudo que sabíamos e era fácil
It was all we knew, and easy too

Então não errávamos
So we wouldn't get it wrong

Mesmo que você tocasse no saxofone
Even if you played it on a saxophone

Achávamos que eramos mesmo bons
We thought we was pretty good

Pensamos em manter a banda junta
We talked about keepin' the band together

E decidimos que devíamos manter
'n' we figured that we should

Porque naquela altura estávamos atraindo atenção
'cause about this time we was gettin' the eye

Das garotas do bairro
From the girls in the neighborhood

Que chegavam e começavam a dançar
They'd all come over 'n' dance around

Como
Like

Vinte adolescentes deslizavam
Twenty teen-age girls dash

E sapateavam e aplaudiam
In and go stomp-clap

Sapateavam e aplaudiam
Stomp-clap-clap

Então escolhemos um nome idiota
So we picked out a stupid name

Preparamos um cartazes por algumas pratas
Had some cards printed up for a coupla bucks

E íamos no caminho da fama
'n' we was on our way to fame

Vestimos ternos e botas dos Beatles
Got matching suits 'n' beatle boots

E assinamos na traseira do carro
'n' a sign on the back of the car

E estávamos prontos pra trabalhar em um go-go bar
'n' we was ready to work in a go-go bar

Um dois três quatro
One two three four

Vamos o que mais vocês tem!
Let's see if you got some more!

Pessoas pareciam gostar da nossa música
People seemed to like our song

Chegaram e dançaram e fizeram muito barulho
They got up 'n' danced 'n' made a lotta noise

E não durou muito tempo
An' it wasn't 'fore very long

Um cara de uma empresa que não podemos revelar
A guy from a company we can't name

Disse que devíamos pegar a caneta dele
Said we oughta take his pen

E assinar um contrato para a diversão
'n' sign on the line for a real good time

Mas não disseram pra gente quando
But he didn't tell us when

Essa diversão iria ser algo
These good times would be somethin'

Concreto
That was really happenin'

Aí a banda acabou
So the band broke up

E parece que
An' it looks like

Nunca mais tocaremos de novo
We will never play again...

Joe:
Joe:

Pense que você só tem uma chance na vida
Guess you only get one chance in life

Para tocar uma canção que parece
To play a song that goes like

(e, enquanto a banda tocava a musiquinha
(and, as the band plays their little song

a dona Borg, que guarda seu bebê
Mrs. borg (who keeps her son sy

no armário com o aspirador de pó)
In the closet with the vacuum cleaner)

Gritava da janela
Screams out the window

Dona Borg:
Mrs. borg:

Desliga isso!
Turn it down!

Desliga isso!
Turn it down!

Tem criança dormindo aqui
I have children sleeping here...

Vocês não sabem tocar música boa?
Don't you boys know any nice songs?

Joe:
Joe:

(especulando o futuro)
(speculating on the future)

Os anos foram passando
Well the years was rollin' by, yeah

Heavy metal e Glitter rock
Heavy metal 'n' glitter rock

Ganharam a simpatia do público
Had caught the public eye, yeah

Meninos raivosinhos de batom
Snotty boys with lipstick on

Voavam alto, é!
Was really flyin' high, yeah

E depois veio aquele negócio de Disco
'n' then they got that disco thing

E a new wave chegou
'n' new wave came along

E de relance pensei que o tempo
'n' all of a sudden I thought the time

Havia chegado pra nossa velha canção
Had come for that old song

Que a gente tocava na garagem
We used to play in joe's garage

E se não me engano
And if I am not wrong

Você logo estará dançando
You will soon be dancin' to

Central scrutinizer:
Central scrutinizer:

A zona branca é pra
The white zone is

Carregar e
For loading and

Descarregar. Se você
Unloading only. if you

quer carregar ou descarregar
Gotta load or unload,

Vá para a
Go to the white

Zona branca, você vai amar
Zone, you'll love it

Joe:
Joe:

Os anos foram passando
Well the years was rollin' by

Dona Borg:
Mrs. borg:

Vou chamar a polícia
I'm calling the police!

Já chamei! Logo eles estarão aqui...logo!
I did it! they'll be here...shortly!

Policial Butzis:
Officer butzis:

Aqui é a polícia
This is the police...

Dona Borg:
Mrs. borg:

Não estou mais brincando
I'm not joking around anymore

Policial Butzis:
Officer butzis:

Rondeamos a garagem
We have the garage surrounded

Se se entregar
If you give yourself up

Não vamos lhe fazer mal
We will not harm you

Nem te machucar
Or hurt you neither

Dona Borg:
Mrs. borg:

Vocês vão ver
You'll see them

Policial Butzis:
Officer butzis:

Aqui é a polícia
This is the police

Dona Borg:
Mrs. borg:

Eles tão chegando
There they are, they're coming!

Policial Butzis:
Officer butzis:

Se entregue
Give yourself up

Não vamos te machucar
We will not harm you

Dona Borg:
Mrs. borg:

Ouça essa barulheira, ouviu?
Listen to that mess, would you?

Policial Butzis:
Officer butzis:

Aqui é a polícia
This is the police

Desista
Give yourself up

Rodeamos a garagem
We have the garage surrounded

Dona Borg:
Mrs. borg:

Todo dia é isso aqui
Everday this goes on around here!

Policial Butzis:
Officer butzis:

Não vamos te machucar, nem te dar porrada
We will not harm you, or maim you

(equipe 4 da SWAT, agora!)
(swat team 4, move in!)

Dona Borg:
Mrs. borg:

Ele cortava minha grama
He used cut my grass...

Era um bom rapaz
He was very nice boy...

Isso é nojento!
That's disgusting!!

Central scrutinizer:
Central scrutinizer:

Aqui é a central investigativa
This is the central scrutinizer...

Esse foi o primeiro confronto de Joe com a lei
That was joe's first confrontation with the law.

Naturalmente, pegamos leve com ele
Naturally, we were easy on him.

Um de nossos amigáveis advogados deu a ele
One of our friendly counselors gave him

Uma rosquinha... e disse:
A do-nut...and told him to

Dirija-se para a igreja para fazer trabalhos sociais
Stick closer to church-oriented social activities.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Frank Zappa. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Julia e traduzida por J.. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Zappa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção