Tradução gerada automaticamente
Punches
Frank Turner
Socos
Punches
Ei, de vez em quando, quando
Hey, every once in a few months when
Todos os socos aterrissam
All the punches land
Bem, foda-se no ano passado, estou feliz por ter feito
Well fuck last year I'm glad it's done
E aqui estão três aplausos fracos, o próximo será melhor
And here's three weak cheers the next will be a better one
Medindo minha vida em mensagens não respondidas
Measuring my life in unanswered messages
Enfatizando todas as pequenas coisas, o que é patético é
Stressing all the little stuff, the thing that's pathetic is
Eu não durmo sóbrio na cama há muito, muito tempo
I haven't slept bed sober in a long, long time
Porque eu começo a ter argumentos assim que fecho meus olhos
'Cause I start having arguments as soon as I close my eyes
Lutas cruéis, amargas e confusas
Vicious fights, bitter and confused
E a parte mais idiota é que às vezes eu até perco
And the dumbest part is, sometimes I even lose
A vontade de recomeçar
The will to start again
E todo dia parece um fim
And every day feels like an end
Mas ei, de vez em quando, quando
But hey, every once in a few months when
Todos os socos aterrissam
All the punches land
Naquele dia, eu sou um tigre um lutador de prêmios
That day, I'm a tiger a prize fighter
Pelo menos vale a pena
At least worth a damn
Droga, caramba, eu fui e fodi tudo
Damnit, goddamn, I went and fucked it up
Todos os dias como um relógio que está preso
Every single day like a clock that's stuck
É mais uma bela manhã rolando na lama
It's another fine morning rolling down in the muck
Eu tenho tentado olhar para cima e tentar me encontrar alguma sorte
I've been trying to look up and trying to find me some luck
A cada nascer do sol o ciclo recomeça
Every sunrise the cycle starts again
Eu tenho andado em portas de vidro desde as 7 da manhã
I've been walking into glass doors since 7am
Tentando quebrar o ciclo e fazer novos amigos
Trying to break the cycle, and to make some new friends
Eu acho que seria mais fácil do que fazer as pazes
I guess it would be easier than making amends
E então eu sinto o zumbido, o brilho
And then I feel the buzz, the glow
Daquele dia doce há alguns meses
Of that one sweet day a few months ago
Mas ei, de vez em quando, quando
But hey, every once in a few months when
Todos os socos aterrissam
All the punches land
Naquele dia, eu sou um tigre um lutador de prêmios
That day, I'm a tiger a prize fighter
Pelo menos vale a pena
At least worth a damn
Ei, de vez em quando, quando
Hey, every once in a few months when
Todos os socos aterrissam
All the punches land
Naquele dia, eu sou um tigre um lutador de prêmios
That day, I'm a tiger a prize fighter
Pelo menos vale a pena
At least worth a damn
E não quero ser um mendigo sempre pedindo folga
And I don't want to be a beggar always asking for slack
Vou pegar as coisas que eles jogaram em mim e jogá-los de volta
Going take the things they threw at me and throw them right back
Estou cansado de apenas tentar fazer o que posso
I'm tired of only ever trying to do what I can
O segredo é tentar fazer as coisas que você não pode
The secret is to try and do the things that you can't
Eu não posso prometer que vou ficar bem
I can't promise that I'm going to be fine
Mas eu vou dar meu melhor soco toda vez
But I'll throw my best punch every single time
Mesmo sendo magro, não sei lutar
Even though I'm skinny, don't know how to fight
Eu tenho os ingredientes de um campeão de vez em quando
I've got the makings of a champion every once in a while
Vinte e quatro sete, três sessenta e cinco
Twenty four seven, three sixty five
Eu estou segurando minha cabeça para manter o sonho vivo
I'm holding up my head the keep the dream alive
Daquele dia perfeito quando as estrelas se alinham
Of that one perfect day when the stars align
Estou bem, estou bem, estou bem, estou bem
I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine
Tenho o mundo inteiro na minha mira, e-
Got the whole world in my sights, and-
(Ei, de vez em quando, quando)
(Hey, every once in a few months when)
(Todos os socos caem)
(All the punches land)
(Naquele dia, eu sou um tigre um lutador de prêmios)
(That day, I'm a tiger a prize fighter)
(Pelo menos vale a pena)
(At least worth a damn)
Ei, de vez em quando, quando
Hey, every once in a few months when
Todos os socos aterrissam
All the punches land
Naquele dia, eu sou um tigre um lutador de prêmios
That day, I'm a tiger a prize fighter
Pelo menos vale a pena
At least worth a damn
Malditos inimigos, malditos duvidosos
Damn the haters, damn the doubters
Hoje é meu dia especial
Today's my special day
Você não pode me parar, não pode me tocar
You can't stop me, can't touch me
Não pode tirá-lo
Can't take it away
Ei, de vez em quando, quando
Hey, every once in a few months when
Todos os socos aterrissam
All the punches land
Naquele dia, eu sou um tigre um lutador de prêmios
That day, I'm a tiger a prize fighter
Pelo menos vale a pena
At least worth a damn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Turner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: