Tradução gerada automaticamente
It Might As Well Be Spring
Frank Sinatra
It Might As Well Be Primavera
It Might As Well Be Spring
Estou inquieto como um salgueiro num vendaval
I'm as restless as a willow in a windstorm
Estou tão nervosa como fantoche em uma corda
I'm as jumpy as puppet on a string
Eu diria que eu tinha febre da primavera
I'd say that I had spring fever
Mas eu sei que não é primavera
But I know it isn't spring
Estou starry eyed e vagamente descontente
I am starry eyed and vaguely discontented
Como um rouxinol, sem uma canção para cantar
Like a nightingale without a song to sing
O por que eu deveria ter febre da primavera
O why should I have spring fever
Quando não é mesmo primavera
When it isn't even spring
Eu continuo desejando que eu fosse outra pessoa
I keep wishing I were someone else
Andando por uma rua estranha e nova
Walking down a strange new street
E ouvir as palavras que eu nunca tinha cabeça
And hearing words that I've never head
De uma menina que eu ainda não encontrei
From a girl I've yet to meet
Estou tão ocupado quanto aranha tecendo sonhos
I'm as busy as spider spinning daydreams
Spinning devaneios girando
Spinning spinning daydreams
Eu sou tão tonto como um bebê em um balanço
I'm as giddy as a baby on a swing
Eu não vi um açafrão ou um botão de rosa
I haven't seen a crocus or a rosebud
Ou um robin na asa
Or a robin on the wing
Mas eu me sinto tão gay de uma forma melancólica
But I feel so gay in a melancholy way
Que poderia muito bem ser Primavera
That it might as well be spring
Talvez como
It might as
Muito bem ser
Well be
Primavera
Spring
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Sinatra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: