Tradução gerada automaticamente
Le Large
Françoise Hardy
O grande
Le Large
Nenhuma história trivial gravada na minha memória
Aucune histoire banale gravée dans ma mémoire
Nenhum navio pirata tomará o poder
Aucun bateau pirate ne prendra le pouvoir
Nenhuma estrela cadente vai me deixar no escuro
Aucune étoile filante me laissera dans le noir
Sem nervosismo, sem nervosismo
Aucun trac, aucun
E amanhã tudo ficará bem, tudo estará longe
Et demain tout ira bien, tout sera loin
Lá no final quando eu decolar
Là au final quand je prendrai le large
Tudo vai estar longe, me dê a mão
Tout sera loin, donne moi la main
Lá no final quando eu decolar
Là au final quand je prendrai le large
Nenhuma lágrima virá para me estrangular
Aucune larme aucune viendra m'étrangler
Nenhuma nuvem de névoa nos meus olhos desbotados
Aucun nuage de brume dans mes yeux délavés
Nenhuma areia ou duna para a ampulheta
Aucun sable ni la dune n'arrête le sablier
Nenhuma área da lua, não
Aucun quartier de lune, aucun
E amanhã tudo ficará bem, tudo estará longe
Et demain tout ira bien, tout sera loin
Lá no final quando eu decolar
Là au final quand je prendrai le large
Tudo vai estar longe, me dê a mão
Tout sera loin, donne moi la main
Lá no final quando eu decolar
Là au final quand je prendrai le large
Nenhuma outra decoração, nada além de você
Aucun autre décor, aucun autre que toi
Nenhuma chave a bordo, sem sorte para mim
Aucune clef à bord, aucune chance pour moi
E amanhã tudo ficará bem, tudo estará longe
Et demain tout ira bien, tout sera loin
Lá no final quando eu decolar
Là au final quand je prendrai le large
Tudo vai estar longe, me dê a mão
Tout sera loin, donne moi la main
Lá no final quando eu decolar
Là au final quand je prendrai le large
Nenhum tubarão, nenhum ar triste
Aucun requin, aucun air triste
Sem arrependimentos, sem terremotos
Aucun regret, aucun séisme
Nenhuma língua de madeira
Aucune langue de bois
Sem caos, não, não
Aucun chaos, aucun, aucun
E amanhã tudo ficará bem, tudo estará longe
Et demain tout ira bien, tout sera loin
Lá no final quando eu decolar
Là au final quand je prendrai le large
Tudo vai estar longe, me dê a mão
Tout sera loin, donne moi la main
Lá no final quando eu decolar
Là au final quand je prendrai le large
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Françoise Hardy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: