Tradução gerada automaticamente
La Plus Belle Chose Du Monde
Claude François
A coisa mais linda do mundo
La Plus Belle Chose Du Monde
Eu vi a terra do gelo eterno
J’ai vu le pays des glaces éternelles
Aurora Boreal iluminou o céu
L’aurore boréale éclairé le ciel
Lá eu vi a noite mais linda do mundo
Là j’ai vu la plus belle nuit du monde
E naquela noite, pensei em você
Et cette nuit là moi j’ai pensé a toi
Eu vi o país ou terminei o mar
J’ai vu le pays ou fini la mer
Passado o equador, vi o deserto
Passé l’équateur j’ai vu le désert
Lá eu vi o sol mais lindo do mundo
Là j’ai vu le plus beau soleil du monde
E naquele dia, pensei em você
Et ce jour là moi j’ai pensé a toi
Sim eu vivi sob o mais lindo céu do mundo
Oui j’ai vécus sous le plus beau ciel du monde
E ainda assim, pensei em você
Et là pourtant moi j’ai pensé à toi
Eu vi a terra das noites árabes
J’ai vu le pays des mille et une nuits
Eu pensei que estava descobrindo o paraíso
J’ai crus découvrir le paradis
Lá conheci as garotas mais lindas do mundo
Là j’ai connue les plus belles filles du monde
E aqui também eu pensei em você
Et là aussi moi j’ai pensé a toi
Hoje volto do fim do mundo
Aujourd’hui je reviens du bout du monde
E hoje eu ainda penso em você
Et aujourd’hui je pense toujours à toi
Porque você é a coisa mais linda do mundo
Car tu es la plus belle chose du monde
Eu quero passar minha vida com você
Je veux passer ma vie avec toi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude François e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: