Ma Place Dans Le Trafic
Francis Cabrel
O Meu Lugar No Trânsito
Ma Place Dans Le Trafic
O sol acaba de nascer
Le jour se lève à peine
Eu já estou de pé
Je suis déjà debout
E já afasto uma lágrima em meu rosto
Et déjà je promène une larme sur mes joues
O café onde fumo
Le café qui fume
O elevador que me espera
L'ascenseur qui m'attend
E o motor que eu ligo
Et le moteur que j'allume
Ajudam a tomar lentamente
L'aident à prendre lentement
A tomar o meu lugar no trânsito
À prendre ma place dans le trafic
A tomar o meu lugar no trânsito
À prendre ma place dans le trafic
Eu adoraria que alguém viesse e me libertasse
J'aimerais que quelqu'un vienne et me délivre
Mas quem eu acabei de escolher
Mais celui que je viens de choisir
Deu apenas o suficiente para sobreviver
L'a donné juste assez pour survivre
E sobrou muito pouco
Et trop peu pour m'enfuir
Continuo prisioneiro de minhas promessas
Je reste prisonnier de mes promesses
A todos os vendedores de tapetes
À tous ces marchands de tapis
Que me fazem dormir em lã grossa
Qui me font dormir sur la laine épaisse
E que me forçam a cada noite
Et qui m'obligent au bout de chaque nuit
A tomar o meu lugar no trânsito
À prendre ma place dans le trafic
A tomar o meu lugar no trânsito
À prendre ma place dans le trafic
E quando eu quero falar com alguém
Et quand je veux parler à personne
Quando me sinto triste
Quand j'ai le blues
Eu pego o telefone
Je vais décrocher mon téléphone
E ligo 12
Et je fais le 12
Eu sou um mutante, um novo homem
Je suis un mutant, un nouvel homme
Eu nem mesmo controlo meus próprios desejos
Je ne possède même pas mes désirs
Eu me perfumo com óxidos de carbono
Je me parfume aux oxydes de carbone
E tenho medo de saber como vou terminar
Et j'ai peur de savoir comment je vais finir
Fico longe dos rebeldes
Je regarde s'éloigner les rebelles
E eu me sinto constrangido em minha pele
Et je me sens à l'étroit dans ma peau
Mas eu jurei sobre a lei da balança
Mais j'ai juré sur la loi des échelles
Se um dia eu quero morrer no topo
Si un jour je veux mourir tout en haut
Devo tomar o meu lugar no trânsito
Il faut que je prenne ma place dans le trafic
Devo tomar o meu lugar no trânsito
Faut que je prenne ma place dans le trafic
E quando eu quero falar com alguém
Et quand je veux parler à personne
Quando me sinto triste
Quand j'ai le blues
Eu pego o telefone
Je vais décrocher mon téléphone
E ligo 12
Et je fais le 12
Porque o que eu digo
Parce que quoique je dise
Tudo o que faço
Quoique je fasse
Tem que passar os carros pretos
Il faut que passent les voitures noires
Eu sou um mutante, um novo homem
Je suis un mutant, un nouvel homme
Eu nem mesmo controlo meus próprios desejos
Je ne possède même pas mes désirs
Eu me perfumo com óxidos de carbono
Je me parfume aux oxydes de carbone
E tenho medo de saber como vou terminar
Et j'ai peur de savoir comment je vais finir
Há tantas coisas sérias
Il y a tellement de choses graves
Que acontecem na minha rua
Qui se passent dans mes rues
Que os meus filhos já sabem
Que déjà mes enfants savent
Que é preciso que eles se acostumem
Qu'il faudra qu'ils s'habituent
A tomar o meu lugar no trânsito
À prendre ma place dans le trafic
A tomar o meu lugar no trânsito
À prendre ma place dans le trafic
Meu lugar no trânsito
Ma place dans le trafic
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: