Tradução gerada automaticamente
Il Mio Giorno Più Bello Nel Mondo
Francesco Renga
Meu dia mais lindo do mundo
Il Mio Giorno Più Bello Nel Mondo
Esta história começa durante a noite muitas vezes
Ricomincia nella notte questa storia troppe volte
E ele bateu no barril
E ha tirato botte
Golpes baixos enquanto eu vivo
Colpi bassi mentre vivo
Isso tira o meu fôlego
Che mi tolgono il respiro
E eles me dão a certeza de que vou insistir
E mi danno la certezza che mi ostinerò
Sentir sua falta sem acertar o tiro
A mancarti senza raddrizzare il tiro
Quantas vezes teríamos dito firmemente que tudo acabou entre nós
Quante volte avremmo detto con fermezza che tra noi era finita
A partir de amanhã outra vida começa novamente
Da domani ricomincia un'altra vita
Exceto, em seguida, voltar onde sempre tivemos a certeza de nos encontrar
Tranne poi tornare dove siamo stati sempre certi di trovarci
Sempre fomos fortes
Siamo sempre stati forti
Deixar-nos nos abraços
A lasciarci negli abbracci
Para nos proteger das pedras
A proteggerci dai sassi
Para nos defender dos outros
A difenderci dagli altri
Deixar-nos nossos espaços
A lasciarci I nostri spazi
Tocando este céu com um dedo que abre o infinito
A toccare con un dito questo cielo che spalanca l'infinito
Quantas vezes ele nos decepcionou
Quante volte ci ha deluso
E quantas vezes ele sorriu para nós
E quante volte ci ha sorriso
Como você me deu
Come te che mi hai dato
Meu melhor dia do mundo
Il mio giorno più bello nel mondo
Eu morava com voce
L'ho vissuto con te
Só você me deu
Solo tu mi hai donato
Um sorriso que nasce mesmo quando não há razão
Un sorriso che nasce anche quando un motivo non c'è
E como estava lá, parece abrir todas as portas
E da quando c'è stato sembra schiudere tutte le porte
Parece chocar toda vez
Sembra schiuderle tutte le volte
Que eu estou com você
Che sto con te
Não deixamos que o tempo nos derrube sem um gesto
Non lasciamo che sia il tempo a cancellarci senza un gesto
Acabar com o grafite abandonado nas paredes
Far la fine dei graffiti abbandonati alle pareti
Desmoronando lentamente da chuva e do calor
Lentamente sgretolati dalla pioggia e dal calore
Até que haja um idiota que os remove passando por eles
Fino a quando c'è uno stronzo che passando li rimuove
Sem ter a certeza de ter dado tudo
Senza avere la certezza di aver dato tutto
Antes de desistir, diminua
Prima di mollare, di tagliare corto
Seguir esse caminho sem remorso
Di imboccare quella strada senza più un rimorso
Até que chegue alguém que estará no meu lugar
Fino a quando arriverà qualcuno che starà al mio posto
Deixar-nos nos abraços
A lasciarci negli abbracci
Para nos proteger das pedras
A proteggerci dai sassi
Para nos defender dos outros
A difenderci dagli altri
Deixar-nos nossos espaços
A lasciarci I nostri spazi
Tocando este céu com um dedo que abre o infinito
A toccare con un dito questo cielo che spalanca l'infinito
Quantas vezes ele nos decepcionou
Quante volte ci ha deluso
E quantas vezes ele sorriu para nós
E quante volte ci ha sorriso
Como você me deu
Come te che mi hai dato
Meu melhor dia do mundo
Il mio giorno più bello nel mondo
Eu morava com voce
L'ho vissuto con te
É com você que tudo começou
E' con te che è iniziato
Fiz minha jornada mais linda do mundo com você
Il mio viaggio più bello nel mondo io l'ho fatto con te
É um sorriso que nasceu
E' un sorriso che è nato
Parece abrir todas as portas
Sembra schiudere tutte le porte
Parece chocar toda vez
Sembra schiuderle tutte le volte
Estou contando
Che sto conte
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco Renga e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: